Двенадцатая карта
Шрифт:
«Насколько же оно взрывоопасно?» — подумал Райм, а вслух сказал:
— Говорите, я слушаю. Что это?
— Сахарная вата.
Такого жаргонизма Райм еще не слыхал. Конечно, сейчас существовали взрывчатые вещества нового поколения со скоростью детонации до тридцати тысяч футов в секунду, в десять раз превышающей начальную скорость пули. Неужели одно из них?
— Каковы его характеристики?
Короткая пауза.
— Оно очень приятно на вкус.
— Как это?
— Сладкое, очень приятно на вкус.
— Вы имеете в виду, это обычная сахарная вата, вроде той, что торгуют на ярмарках?
— Нуда, а вы что подумали?
— Ничего
— Где именно он в нее наступил, сказать не могу, — с характерной для сотрудников Бюро пунктуальностью ответил эксперт. — Но то, что тест на собачью мочу дает положительный результат, — это факт.
Поблагодарив собеседника, Райм повернулся к присутствующим.
— Итак, в следах обуви одновременно присутствуют попкорн и сладкая вата, — вслух размышлял он. — Как это его характеризует?
— Футбольный фанат?
— Нью-йоркские команды в последнее время не проводили домашних игр. Я больше склоняюсь к тому, что наш объект гулял в каком-то месте, где недавно проходила ярмарка. — Райм обратился к Женеве: — Ты в последнее время не ходила на ярмарки? Мог он тебя там увидеть?
— Я? Нет. Не люблю ярмарки.
Райм перевел взгляд на новобранца:
— Раз вы теперь свободны, патрульный, садитесь на телефон и выясняйте, какие площадки в последнюю пару дней отводились для проведения ярмарок, карнавалов, фестивалей, религиозных празднеств и других подобных мероприятий.
— Уже делаю, — ответил молодой офицер.
— Так, что у нас еще есть? — продолжил Райм.
— Чешуйки с того места на корпусе аппарата для микрофиш, где был контакт при ударе тяжелым предметом.
— Чешуйки?
— Да, вероятно, следы лака, которым покрыт этот тупой тяжелый предмет.
— Хорошо. Отправьте запрос в Мэриленд.
В Мэриленде у ФБР находилась огромная база данных с образцами лакокрасочных материалов, которую в основном использовали для идентификации автомобилей последам краски. После очередного звонка Делрею Купер отправил результаты анализа лаковых чешуек и другие данные в лабораторию ФБР. Через несколько минут раздался звонок, и эксперт из Бюро доложил, что присланный лак используется в производстве снаряжения для боевых искусств вроде нунчаков. После чего сообщил удручающую новость, что вещество не содержит никаких характерных примесей и продается большими партиями — другими словами, отследить его практически нельзя.
— Итак, что мы имеем? Насильник, вооруженный нунчаками, разрывными пулями и удавкой со следами крови… Просто кошмар ходячий.
Позвонили в дверь. Спустя минуту Том ввел в комнату девушку лет двадцати пяти.
— Взгляните, кто к нам пришел, — объявил он.
Девушка была стройная, с колючими, выкрашенными в фиолетовый цвет волосами и миловидным лицом. Обтягивающие свитер и брюки подчеркивали ее спортивную фигуру.
— Кара! Рад снова тебя видеть. Ты, очевидно, тот самый специалист, которого вызвала Сакс?
— Привет! — Девушка обняла Амелию, поздоровалась с остальными и взяла руки Райма в свои. Сакс представила ей Женеву, холодно взглянувшую на странную визитершу.
Кара (актерский псевдоним, настоящего имени она не раскрывала) как иллюзионистка и исполнительница трюков консультировала Райма и Сакс во время расследования убийства, когда преступник,
Жила она в Гринич-Виллидж, 6 но, когда позвонила Сакс, как раз была у матери в доме престарелых. Подруги успели обменяться последними новостями: Кара готовила шоу одного актера для «Перфоманс вэрхаус» в Сохо и встречалась с акробатом.
6
Богемный район в г. Нью-Йорке между Хаустон-стрит и Западной 14-й улицей в Нижнем Манхэттене и от р. Гудзон до Бродвея. Известен с XIX в. как колония художников. В 1960—1970-е гг. — один из центров контркультуры.
— Мы бы хотели узнать твое мнение, — объяснил Райм.
— Догадываюсь, — ответила девушка. — Чем могу, помогу.
Сакс ввела ее в курс дела. Услышав о попытке изнасилования, Кара возмущенно сдвинула брови и шепнула Женеве:
— Сочувствую.
Девочка только безучастно пожала плечами.
— И вот что среди прочего у него было… — Купер приподнял карту с изображением повешенного. — Можешь что-нибудь рассказать?
Кара поведала им, что есть обычные фокусники, не претендующие на сверхъестественность, а есть оккультисты, выдающие себя за магов и колдунов. Последних Кара на дух не выносила; себя она считала обычным иллюзионистом, хотя некоторое время работала в магазине оккультных принадлежностей и поэтому имела кое-какое представление и о гадании.
— В общем, таро — это старинный способ предсказания будущего, которым пользовались еще древние египтяне. Колода таро делится на младшие арканы, которые соответствуют игральной колоде из пятидесяти двух карт, и старшие, пронумерованные от нуля до двадцати одного и олицетворяющие вехи жизненного пути. «Повешенный» — двенадцатая карта старших арканов. — Кара мотнула головой. — Что-то здесь не вяжется…
— Что? — слегка потирая щеку, спросил Селлитто.
— Карта вовсе не такая плохая. Взгляните на изображение.
— Да, верно, вид у повешенного вполне безмятежный, учитывая, что висит он вниз головой, — согласилась Сакс.
— В основе образа — скандинавский бог Один, который провисел вниз головой в течение девяти дней в поиске внутреннего знания. Когда «Повешенный» выпадает при гадании, это означает, что вам суждено отправиться на поиск духовного просвещения. — Кара кивнула на компьютер: — Можно?
Купер взмахнул рукой, приглашая ее к монитору. Несколько секунд поиска в «Гугле», и Кара нашла нужный веб-сайт.
— Как распечатать?
Сакс ей показала, и через минуту из принтера выполз бумажный лист. Купер липкой лентой наклеил его на доску для улик. Кара прокомментировала:
— Вот и определение.
«Повешенный» не означает наказание для кого-либо. Появление этой карты указывает на духовный поиск, который ведет к принятию решения, переходному периоду, смене жизненного пути. Часто карта предрекает подчинение обстоятельствам, отказ от борьбы, смирение с тем, что есть. Если она выпадает вам при гадании, вы должны прислушаться к своему внутреннему Я, пусть даже это на первый взгляд противоречит здравому смыслу.