Двойники ветра
Шрифт:
— Он говорит, что это очень важно! — упорствовали за дверью.
Эридан тихо выругался.
— Пусть приходит.
Перевел взгляд на мрачную меня.
— Возвращайся к себе и жди меня. Заодно хорошенько подумай над своим поведением. И, кстати, если ты теперь намерена меня убить, то поверь, лишь зря потратишь силы.
Я ничего не ответила. Была настолько подавлена, что даже возражать не видела смысла. Вернулась в смежную комнату. Дверь за мной тут же закрылась, и послышался щелчок запора. Прислонившись к ней спиной, я медленно опустилась на колени. Панические мысли метались
Оказалось, здесь довольно тонкие стены. Я прекрасно слышала все, что происходит в соседней комнате. И даже совесть не стала ругать за подслушивание. Все-таки разговор касался крайне животрепещущей темы.
— Светлейший калиф, мое почтение, — глубокий, чуть хриплый голос, видимо, принадлежал неведомому Якмету.
— Давай обойдемся без церемоний. Ты нашел этого мага?
— И да, и нет, светлейший. Тот, кто открыл сокровищницу, по-прежнему неизвестен. Зато удалось выяснить, кому принадлежит отравленный кинжал. Мендим из Хефлета. Она была среди гостей на празднике. Приходится сестрой жене Мадхита Орбаганского. Да, она — маг, но слишком слабый, с огненным заклятием бы не справилась. Схватить ее пока не удалось, но это лишь вопрос времени.
— Значит, продолжайте поиски. И…
Дальше я не услышала. Собеседники, видимо, вышли из комнаты.
Вновь начала накатывать слабость. Я добралась до кровати и, искренне надеясь на лучшее завтра, провалилась в сон.
Во сне со мной связалась Наташа.
— Карина! Где ты?! Ты в порядке?! — зазвучала темнота ее встревоженным голосом.
— Нет, я не в порядке! Я совсем не в порядке! — тут же поспешила пожаловаться я. — Наташа, все так ужасно! Это настоящая катастрофа! Совет захватил Андрея, и мой талисман тоже у них, и…
— Погоди, — изумленно перебила она, — никто Андрея не захватывал, да и талисман твой здесь, в Башне. Тут все с ума сходят, пытаясь тебя найти! Так где ты?
— Ну Шариб, ну козлина, — моя ярость не знала границ, — чтоб ему всю жизнь одной приправой от доширака питаться!..
Высказать все, что думаю об этом подлом гаденыше, я не успела. Как и не успела сообщить, где я. Просто потому, что сон оборвался.
Проснулась я уже вечером следующего дня. Стоило мне открыть глаза, как будто бы по команде в комнату вошли служанки. Отвели меня в купальню. Приняв ванну, переодевшись и наскоро поужинав, я еле как убедила этих молчаливых девиц позвать Далида.
— Приветствую, светлейшая принцесса, — начал юноша, едва переступив порог.
— Далид, ты чего, рехнулся? — опешила я. — Карина я, если забыл.
— Но ведь это… теперь же… — замялся он.
— Мне срочно нужно увидеть Эридана! — заявила я, не заморачиваясь его странным поведением. — Ты знаешь, где он?
— Светлейший калиф вернулся во дворец примерно полчаса назад, — просветил меня Далид.
— Так отведи меня к нему!
— Он такого приказа не давал…
— Всю ответственность беру на себя, — перебила я. — Если что, скажем, что взяла тебя в заложники и угрожала жестокой расправой. Учитывая, какого мнения обо мне Эридан, он поверит. Все, пойдем.
По
— Он не виноват, если что, — тут же заявила я. — Это я попросила отвести к тебе.
Все же не удержалась от виноватой улыбки.
— Извини… Это ведь, конечно, не по вашим варва… эмм… орбаганским правилам… Но мало ли, вдруг сам бы ты снова явился меня допрашивать только месяца через три… Эридан! Хватит на меня так смотреть! Я сосредоточиться не могу!
— Я сам решу, когда и как на тебя смотреть, — холодно парировал он, раскладывая свитки с широкого стола на стеллаж. Но пристальный взгляд все же отвел.
— Ай, ну давай хоть сейчас без этого обойдемся, а? Все-таки последний раз видимся.
Озвученный факт все-таки нанес ощутимый удар по моему преотличному настроению, но я упорно гнала тоскливые мысли прочь. Набравшись смелости, подошла к Эридану и выпалила:
— Ты не поверишь, но я хочу рассказать тебе правду.
И я поведала ему все, начиная с захвата Советом и заканчивая выяснившимся обманом Шариба. Эридан слушал, не перебивая и не сводя с меня внимательного взгляда. На лице не отразилось ни единой эмоции, так что я даже предположить не могла, как он к услышанному отнесся.
— Одного не понимаю, — пробормотала я под конец. — Зачем Совет все это затеял? Не из-за артефакта же.
— Я думаю, тут все просто, — задумчиво произнес Эридан. — Видишь ли, моя империя не подчиняется Совету, так что я для них, как кость в горле. Меня уже столько раз пытались отправить в мир иной, что я уже со счета сбился. — Он хмыкнул. — А учитывая, что и хранителей талисманов они не жалуют, то сейчас просто решили поступить хитро. Тебя подослали, скорее всего, с тем расчетом, что либо ты меня убьешь, либо я тебя.
— Очень мило с их стороны. — Я устало улыбнулась. Если честно, еще не могла до конца поверить, что все закончилось.
Немного помолчала и добавила:
— В общем, хорошо, что обошлось без жертв. Сними с меня браслет, не уносить же мне его с собой.
Эридан ничего не ответил, отошел к окну и задумчиво смотрел на раскинувшийся пейзаж.
— Эридан, — я нахмурилась, — не тяни резину, там Андрей себе места не находит.
— Андрей, значит, — он хмыкнул. — И что, мы и вправду так похожи?
— А-а-а… э-э-э… ни капли, — я покраснела.
— И все-таки ты — лгунья… — Эридан по-прежнему на меня не смотрел. — Твое имя мне сразу показалось знакомым. Но даже и в голову не пришло, что ты и есть та самая Карина, о которой рассказывал Антано. Думаю, ты его знаешь под другим именем. Он же упоминал, что хранитель талисмана воздуха похож на меня настолько, что запросто можно нас спутать.
— Ну хорошо, — я вздохнула, — да, вы похожи. И не только внешне. Андрей тоже любит командовать и никогда не интересуется моим мнением.