Двойное убийство
Шрифт:
– Я услышала шум, – заявила она.
Я свирепо уставилась на нее. Ну сейчас она точно услышит шум – мой визг, чтобы выметалась отсюда.
Но тут из-за открытой двери донесся какой-то шорох.
– Что это? – хором вскричали мы с Нэн. Неясный шорох повторился. Трент вскочил на ноги. Затем как будто хрустнула веточка. И еще одна. Никаких сомнений – кто-то бродил возле нашего дома.
Трент жестом велел нам умолкнуть, затем крадучись подошел к вешалке, достал из куртки пистолет и выскользнул за дверь.
Наверное, мне не следовало так удивляться, когда
Трент протолкнул его в дом, тыча в спину пистолетом.
Это был Джейк.
Экс-муж вытаращился на меня, отчаянно всплескивая руками, как безумный.
– Берт, может, скажешь этому мерзавцу, чтоб убрал свою чертову пушку?
Трент вновь ткнул его стволом:
– Это ты какого мерзавца имеешь в виду, приятель?
Краем глаза я заметила, что Нэн с трудом сдерживает улыбку. Тем не менее я кивнула Тренту, веля отпустить Джейка. Пожав плечами, детектив неохотно убрал пистолет в карман. Судя по всему, происходящее его откровенно забавляло.
А вот Джейка – отнюдь.
– Какого дьявола ты тут вытворяешь?! – накинулся он на Трента.
Тот снова пожал плечами:
– Защищаю дам. Или ловлю грабителя. Сами выбирайте, что больше нравится.
– Давайте ближе к делу, – вмешалась я. – Джейк, а что, собственно, ты здесь делаешь?
С некоторым удивлением я поймала себя на том, что избегаю смотреть ему в глаза. Как будто меня застукали с поличным во время акта супружеской измены. Смех, да и только!
– Нет уж, секундочку! Мне бы тоже хотелось задать несколько вопросиков! – Джейк грозно таращился на меня, вытянув руку, как постовой полицейский. Уж что-что, а злобно таращиться этот человек умеет лучше многих.
Нэн неторопливо прошествовала к дивану, уселась, закинула ногу на ногу и, запихнув в рот очередной ломтик пиццы, приготовилась насладиться представлением. Что тут сказать? Пожалуй, это даже почище «Маски» с Джимом Кэрри.
– Для начала, – рявкнул Джейк, – что он тут делает? – И дернул головой в направлении Трента.
Я невольно отметила, что в ухе у него сегодня болтается другое перо, на сей раз темно-зеленое.
– Ужинаю, – невозмутимо отозвался Трент.
– Извини, Джейк, – вмешалась я, – но, по-моему, я уже говорила – ты не имеешь права задавать мне какие-либо вопросы.
Джейк потупился.
– Ну ладно тебе, амазонка, – произнес он с видом щенка, которого ни с того ни с сего пнули под зад. – Я всего лишь хотел убедиться, что с тобой ничего не случилось.
Боже, как же я не выношу, когда он начинает ныть!
– Что, например? – осведомился Трент, даже не пытаясь скрыть улыбку. – Что, по-вашему, должно с ней случиться?
Мне вдруг пришло в голову, что Джейк, вполне возможно, уже давно ошивался поблизости и заглядывал в мои окна. Видел ли он, что происходило между мной и Трентом?
– Ну… ну… не знаю, – промямлил Джейк. – Что-нибудь. Ведь вокруг творится что-то нехорошее, а вы, мистер, увязли в этом по самые уши. – С этими словами он сделал шаг вперед и ударил Трента кулаком в грудь.
Трент не замедлил
– Я-то здесь по приглашению дамы, – хмыкнул он. – А вы что скажете?
Стоя нос к носу, мужчины с вызовом смотрели друг на друга.
Будь мне семнадцать, я бы сочла эту сцену волнующей и лестной для себя. Но в тридцать девять она показалась мне смешной.
Джейк повернулся ко мне:
– Знаешь, Берт, пожалуй, мне в самом деле стоит здесь переночевать – на софе, разумеется, – раз уж такое творится.
– Что именно? – ухмыльнулся Трент. Джейк побагровел.
– Убийства! – выпалил он.
Полагаю, он имел в виду недавние события, а не собственные намерения на ближайшее будущее. Хотя… учитывая, как злобно Джейк пялился на Трента…
Сыщик перестал ухмыляться и повернулся ко мне.
– Знаешь, Берт, на мой взгляд, Джейк прав. Кому-то и правда стоит побыть с вами, пока вся эта история не прояснится. Только я бы порекомендовал профессионала, а не страхового агента. – Последние слова он произнес с нескрываемым презрением.
Джейка, казалось, вот-вот хватит удар.
Я же молча переводила взгляд с Джейка на Трента и обратно. Ну надо же! На старости лет такой успех – два кавалера в один вечер. И оказалось, что это и вполовину не так весело, как мне представлялось. Более того, мне ни капельки не нравилось быть в центре подобного внимания. Интересно, эти двое ждут, кого из них я выберу? Что ж, это будет непросто, поскольку я так и не определилась, как отношусь к каждому из них.
И вдобавок неприятно было сознавать, что мне уготована роль приза.
Нэн поймала мой взгляд и вскинула брови. Я ее поняла.
– Никому из вас нет нужды здесь оставаться, – твердо объявила я. – Мы с Нэн переночуем вместе. Все будет в полном порядке!
Еще десять минут ушло на перебранку, но в конце концов Джейк с Трентом убрались восвояси. Причем вместе, чуть ли не плечом к плечу. Словно ни один не желал оставлять другого ни на секунду наедине со мной.
Закрыв за ними дверь, я испустила тяжкий вздох.
В ту ночь мне приснилось, что мы с Нэн снова подростки. Один из соседних домов загорелся, и к едкому запаху дыма примешивается какая-то странная сладковатая вонь, словно горит мясо. Я проснулась в холодном поту, жадно глотая ртом воздух. На цыпочках прошла на кухню, чтобы выпить воды. На софе ворочалась с боку на бок Нэн. Время от времени она хмурилась – неужели видит такие же дурные сны, как и я?
Помнится, когда мне было годика четыре, я однажды проснулась вот так же, среди ночи, и посмотрела на Нэн, которая спала в нашей двойной кроватке рядом. И страшно изумилась, что она может спать, в то время как я бодрствую.
И тогда я осознала то, что все неблизнецы знают с самого начала. Меня вдруг осенило, что мы с Нэн – два разных человека. Что у Нэн будет своя жизнь, отличная от моей. Что она станет совершать поступки, которых я не совершу. Что обе мы будем жить, а потом умрем, и все это совершенно независимо друг от друга. В ночной тишине я горько зарыдала, оплакивая свое одинокое будущее…
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
