Дьявол в музыке
Шрифт:
Когда оба осведомителя нахлобучили свои треуголки с золотым шитьём, откланялись и ушли, МакГрегор спросил:
– О чём вы говорили? Я не поспевал.
– Прошу прощения, мой дорогой друг, - ответил Джулиан. – Я не хотел сбивать лакеев, переводя их рассказ. Я вам всё объясню. Но сперва… - Джулиан откинулся на спинку стула, и на его губах заиграла улыбка, - Брокер, не попросишь ли ты месье де ла Марка присоединиться к нам?
Глава 28
Де
– Добрый вечер, mon vieux… мой дорогой доктор. Как отрадно, что вы пригласили меня уютно поболтать, как про это писала мисс Остин[76]– он поднял свои чёрные брови и оглянулся. – Я не вижу ни карт, ни бутылки вина. Если кто-нибудь войдёт, нас примут за методистов.
– Я совершенно уверен, что вы быстро переубедите в этом кого угодно, - сказал Джулиан. – Не желаете ли присесть?
Де ла Марк рухнул в кресло напротив Джулиана и МакГрегора. Он бросил взгляд на Брокера, что снова занял пост у двери.
– Скажите мне, - непринуждённо поинтересовался он, - ваш человек следит, чтобы я не сбежал или чтобы Гримани не вошёл?
– Конечно, чтобы Гримани не вошёл, - ответил Джулиан. – Я никогда не считал, что вас следует запирать для того, чтобы разговорить.
– Touche[77], - де ла Марк откинулся на стуле и улыбнулся, - но зачем вы исключили нашего друга комиссарио из этого важного разговора?
– Потому что я дал слово лакеям, что ничего ему не скажу.
– Как удобно! – де ла Марк никогда не улыбался так широко.
– Что вы хотите сказать? – сердито спросил МакГрегор.
Де ла Марк пристально посмотрел на него секунду или две.
– Просто я заметил некоторые трения между мистером Кестрелем и нашим пылким комиссарио, - мягко сказал он.
– Конечно, - ответил Джулиан, - если вы настаиваете, я могу послать за Гримани…
– Вы блефуете, mon vieux, - рассмеялся де ла Марк. – Но так хорошо, что я готов поддаться. Вы хотите допросить меня. Спрашивайте.
Джулиан холодно встретил его взгляд.
– Как вы, вероятно, догадываетесь, лакеи рассказали, как побили вас, отняли ваш альбом и оставили на улице без чувств.
Де ла Марк больше не улыбался. Джулиан видел, как напряглось его лицо и руки. Порой он сомневался, действительно ли тот происходит из такой благородной семьи, как говорит – после Революции вся Европа кишела фальшивыми французскими аристократами. Но теперь его сомнения угасли. Невозможно было ошибиться в том, что за чувства вызывает в де ла Марке напоминание о той стычке – унижение, попранная честь, холодный патрицианский гнев.
Француз ответил, взвешивая каждое слово:
– Конечно, я знал, что лакеи заговорят. Похоже, они дали вам полный отчёт. Что вы хотите
– Почему вы не сообщили об ограблении в полицию?
– А вы бы сообщили? – де ла Марк по-галльски пожал плечами. – У меня не было свидетелей, и я знал, что маркез Мальвецци защитит своих слуг. Ещё я знал, что он оставит у себя мой альбом настолько, насколько пожелает. Ему очень хотелось его увидеть. Я надеялся, что он вернёт его по своей воле.
– Он бы не смог вернуть её, - заметил Джулиан, - ведь вы вскоре уехали в Турин и оставались там ещё три месяца.
– Уехал, - чёрные глаза де ла Марка стали стальными. – Вряд ли вы можете ожидать, что я бы оставался в Милане, смиренно ожидая, когда он соизволит вернуть то, что принадлежит мне.
– Вы когда-нибудь говорили с ним об альбоме?
– Это бы только разъярило его. Я придерживал язык, рассчитывая, что он просто вернёт его, когда закончит.
– Иными словами, вы проглотили это оскорбление и ничего не сделали, - подвёл итог Джулиан.
– Я сделал это с большей готовностью, чем проглотил бы такое от вас, - мягко ответил де ла Марк, - если вы сейчас назвали меня трусом, mon vieux.
МакГрегор резко выпрямился, но Джулиан успокаивающе удержал его рукой, не отрывая глаз от де ла Марка.
– Это не входило в мои намерения, - спокойно сказал он. – Вы рассказывали кому-нибудь об ограблении?
– А я похож на человека, что готов об этом рассказывать? Как вы любезно указали, это история не совсем делает мне честь.
– Она могла бы заинтересовать полицию, когда стало известно об убийстве маркеза, - указал Джулиан.
– Полиция придаёт ему слишком много значения. Могущественных патрициев не убивают за пару страниц с нотами.
– Даже если эти страницы были украдены слугами этого патриция, которые избили их владельца до потери чувств?
Де ла Марк поглубже устроился в кресле, задумчиво посмотрел в потолок и тронул усы.
– Мне грустно в этом признаваться, mon vieux, но сегодня вечером ваше общество меня не развлекает.
– Я в отчаянии, - глаза Джулиана распахнулись, исподволь пародируя насмешливые манеры де ла Марка.
– А мне кажется, - вмешался МакГрегор, - что человек мог бы прибегнуть к насилию, если бы у него украли записи, что он делал месяцами или годами для своей книги. Лакеи говорили, что вы часто бывали в опере и записывали за певцами фиор… фиор… ту музыку, что они сочиняют прямо на сцене. Вы не смогли бы восстановить всё по памяти. Ваши огромные усилия пропали бы впустую.
– Напротив, - возразил де ла Марк, - я в долгу перед теми лакеями. Они доказали мне, что моя хвалёная книга никогда не будет закончена. Делать заметки и позволять отнять их – это быть Пенелопой, что ткёт днём и распускает сотканное ночь. Мой замысел мог бы развлекать меня долгие годы.