Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дыхание дьявола
Шрифт:

Я киваю, хотя он не видит меня сквозь кровь и темноту. Часть меня видит себя - иногда даже свою мать, - когда я смотрю на этих ничтожеств, и я удивляюсь, почему я не помогаю им. Разве я не должен знать лучше? Разве я не должен быть тем, кто не причиняет людям боль? Я не хочу этого, никогда не чувствовал себя хорошо, но я дошел до точки, когда ничего не чувствую, и, возможно, в этом проблема. Как когда мой старик колотил меня, в конце концов я ни черта не почувствовал. Охотник или охотница, разницы нет.

На хребте, возвышающемся над пляжем,

Джонни Фитц и Фенвей Дэйв стоят, наблюдая за мной, и ждут. Впереди еще много наркотиков, еще больше выпивки, еще много забвения и оцепенения. Через несколько лет они оба будут мертвы. Дэйв умрет на улице, прежде чем к нему успеет приехать скорая, застреленный возле бара мужем какой-то женщины, с которой он крутил. Год спустя Джонни отправят в Уолпол за двойное убийство, которое он совершил вместе с другим парнем во время ограбления подпольного казино в Чайнатауне. Месяц спустя он умрет в тюрьме, когда другой заключенный ударит его в душе, выполняя контракт, который китайская мафия заключила с ним за налет на их игру и убийство двух своих.

А я? Я думаю, что сбежал, клянусь, что нашел спасение - и, возможно, так оно и есть, - но его вырывают из моих рук с таким же немилосердием, какое я проявляю к этому бедному ублюдку и остальным, с кем мы имеем дело. Никогда никого не убивал. Был близок к этому, но остановился, и в тот момент, когда нужно было либо пройти через эти ворота, либо пойти другим путем, я сделал то, что большинство назвало бы правильным шагом.

Впрочем, неважно, куда я пойду и кем стану. Эти старые призраки никогда не умрут. Невозможно убить то, что уже мертво. Я чувствую, как они шевелятся под моей кожей, и всегда буду чувствовать, как они грызут мои кости, словно хищные каннибалы. Это все внутри меня, дурной сон, от которого я никогда не проснусь.

Поэтому я ослеп.

Прошлое исчезает в черноте, где ему и место.

* * *

Не знаю, сколько времени я просидел там, но в конце концов пара фар прорезала ночь и свернула на верхнюю часть улицы. За ними последовала вторая. Первым был фургон Чика, вторым - темный седан. Фургон въехал на площадку перед его домом, а второй остановился посреди улицы. Дверь фургона со стороны водителя открылась, и из него вышел человек. Это был не Чик, а какой-то другой человек, которого я не смог разглядеть в темноте. Он подошел к седану и забрался на заднее сиденье как раз в тот момент, когда передняя дверь машины открылась, из нее вывалилась темная фигура и откатилась к обочине.

Еще до того, как человек поднялся на ноги и показал, что он Чик, дверь закрылась, и машина рванула с места, проехав мимо меня и свернув за угол в конце квартала, а затем исчезла в темноте.

Оглянувшись назад, я увидел, как Чик начал подниматься по боковой лестнице к своей квартире.

Он не обращал особого внимания на окружающую обстановку, вероятно, все еще был поглощен тем, что случилось с ним раньше, но ничего хорошего из этого не вышло, поэтому я выскочил из машины и поспешил по тротуару, пока не оказался прямо напротив его дома. К тому времени как я подошел, он

уже наполовину поднялся по лестнице и направился к двери в квартиру на третьем этаже.

Подняться по шаткой деревянной лестнице бесшумно не было никакой возможности, поэтому, глубоко вздохнув, я ухватился за перила и помчался вверх по лестнице так быстро, как только мог.

Я был еще довольно далеко от него, когда Чик услышал мое приближение. Было темно, и он не оставил включенным наружный свет, так что я не мог разглядеть его так хорошо и знал, что он тоже не сможет меня разглядеть.

Пока он возился с ключами, пытаясь попасть внутрь, я поднимался по лестнице, пока не добрался до него. Чик вставил ключ в дверь и только начал протискиваться внутрь, как я настиг его, врезавшись в него сзади с такой силой, что мы оба заскочили внутрь. Он потерял равновесие и чуть не упал, но в последний момент успел ухватиться за край стойки. Я закрыл за нами дверь и, как только он обернулся, выхватил пистолет и направил его на него. Сквозь окна над соседней раковиной проникало достаточно лунного света, чтобы разглядеть, что я на него нацелил.

"Что это за хрень?" - сказал он, тяжело дыша и подняв руки.

"Включи свет", - сказал я, так же тяжело дыша.

Чик потянулся к выключателю на стене, и внезапно вокруг нас появилась скромная кухня. Его лицо опустилось, когда он узнал меня. "Черт, чувак, только не ты".

"Боюсь, что так, Чик". Я указал на пистолет. "Оружие на стол".

"Я не собираюсь", - сказал он.

Я не доверял никому, кто носил бы куртку в такую жару, даже такую легкую, как у него, и которую я не видел уже несколько лет. "Сбрось куртку".

Чик покачал головой и осторожно снял пиджак, одной рукой задрав его до плеч, а затем стряхнул, пока тот не упал на пол, и поморщился. Когда в поле зрения попала вторая рука, я понял, почему. Он небрежно обмотал ее тем, что выглядело как полоска ткани, оторванная, возможно, от футболки, но странные углы трех первых пальцев не оставляли сомнений в том, что они были сломаны, скорее всего, по одному.

"Мы одни, или есть еще Миссис Чик?"

"Только ты и я, милый горошек".

"Случилось несчастье?" спросил я.

"Съел дерьмо".

"Тебе нужно в больницу".

"Отвали, туз".

"Кто это с тобой сделал?"

"Почему бы тебе не съебать из моего дома? Как тебе это?"

"Почему они сломали тебе пальцы, Чик?"

Он выглядел так, будто мог разрыдаться. Его страх был настолько силен. "Из-за тебя меня убьют, босс. Ты хочешь, чтобы нас обоих убили. Ты этого хочешь?"

"Мне нужна информация. И ты мне ее дашь".

"У меня есть соседи. Если я буду шуметь, они позовут мохнатых медведей".

"Ты не будешь шуметь, Чик".

"Нет?"

"Нет". Я опустил пистолет и свободной рукой выдвинул один из двух стульев за кухонным столом. "Садись".

Он заерзал на стуле. "Я не... я не хочу садиться".

Я уставилась на него. Вся возможная борьба в нем уже была выбита из него, и мы оба это знали.

Чик медленно опустился в кресло, держа поврежденную руку за запястье. Сломанные пальцы все еще изредка подрагивали. Он не смотрел на меня, и я не мог его в этом винить.

"У тебя и так была плохая ночь, - сказал я ему. "Хуже быть не должно, но это зависит от тебя, понимаешь?"

Поделиться:
Популярные книги

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22