Дюна
Шрифт:
Так говорила его мать, и сам он частенько припоминал эти слова перед очередной черной невзгодой. А потом подумал, насколько странны покажутся эти слова на планете, не знавшей ни рыб, ни морей.
***
Юэ (Йу э), Веллингтон (Вел ингтун). Станд. 10082-10-191; доктор медицины школы Сак, выпуск станд. 10112; жен. Уэнна Маркус, Б. Г. (станд. 10092-10186?), известен в основном предательством герцога Лето Атридеса (см: Библиография, приложение VII,
Пол слыхал, как доктор Юэ вошел в учебную комнату уверенным четким шагом, но остался лежать на столе, где оставил его массажист. Он восхитительно расслабился после изнурительного поединка с Гарни.
— Уютная картинка, — сказал Юэ спокойным, высоким голосом.
Приподняв голову, Пол заметил перед собой стройную мужскую фигуру, облаченную в черное одеяние с многочисленными складками. У доктора была крупная квадратная голова с пурпурными губами и вислыми усами, на лбу его синел вытатуированный бриллиант — знак имперской психологической обработки. Длинные черные волосы перехвачены серебряным кольцом школы Сак на левом плече.
— Ты обрадуешься: у нас нет сегодня времени на все обычные занятия, — сказал Юэ. — Вот-вот придет твой отец.
Пол сел.
— Но я приготовил для тебя проектор и фильм-книгу с несколькими уроками на дорогу до Арракиса.
— Ох!
Пол принялся натягивать одежду. Он обрадовался: ведь скоро придет отец. После приказа императора занять файф на Арракисе они так мало виделись.
Юэ подошел к Г-образному столу. «Как возмужал мальчик за последние несколько месяцев! Какая это будет потеря! Какая печальная потеря! — и напомнил себе — Не поддавайся слабости. Ты пошел на это, чтобы убедиться, что твою Уэнну больше не мучают в застенках барона».
Пол подошел к столу, застегивая куртку.
— Так что же я буду изучать на пути через пространство?
— Ах да, формы земной жизни, прижившиеся на Арракисе. Планета словно распростерла объятия некоторым земным видам. Но как это произошло, непонятно. Когда мы прибудем, я отыщу эколога планеты Кайнса и предложу ему свою помощь в исследованиях.
Юэ подумал: «Что я говорю? Зачем это ханжество перед самим собой?»
— А о Вольном народе там что-нибудь будет?
— О фрименах? — Юэ забарабанил пальцами по столу, заметил, что Пол увидел его волнение, и убрал руку.
— Может быть, у тебя найдется что-нибудь о населении Арракиса вообще? — спросил Пол.
— Да, конечно, — сказал Юэ. — Есть две крупных группы. Первая — фримены, а вторая — люди грабенов, впадин и котловин. Мне говорили, что они заключают и брачные связи. Женщины народа впадин и котловин предпочитают выходить за фрименов, а мужчины — брать в жены их девиц. У них есть поговорка: «Блеск приходит из городов, а мудрость — из пустыни».
— У тебя есть снимки этих людей?
— Надо поискать. Самое интересное — глаза у них совершенно синие, без белков.
— Мутация?
— Нет,
— Фримены, должно быть, смелый народ… жить на краю пустыни…
— Безусловно, — отвечал Юэ. — Они посвящают своим ножам песни. Их женщины свирепы не менее, чем мужчины. Даже дети Вольного народа склонны к насилию и опасны. Осмелюсь предположить, что тебе не удастся лично познакомиться с ними.
Пол слушал Юэ, как завороженный, слова его о фрименах поглотили все внимание мальчика. Какой народ, какие союзники… если бы только привлечь их на свою сторону!
— А черви? — спросил Пол.
— Что?
— Я бы хотел еще почитать о песчаных червях.
— Ах-х-х, да. У меня есть фильмкнига о небольшом черве. Всего сто десять метров длиной и двадцать два в диаметре. Его снимали в северных широтах. Надежные свидетели говорят о червях длиной более четырехсот метров, есть причины считать, что существуют и более крупные.
Пол глянул на распростертую на столе карту северных широт Арракиса в конической проекции.
— Районы пояса пустынь и вблизи северного полюса считаются необитаемыми. Из-за червей?
— И бурь.
— Но ведь жить можно повсюду.
— Если это экономически целесообразно, — ответил Юэ. — На Арракисе много опасностей и борьба с ними требует расходов, — он погладил вислые усы. — Скоро здесь будет твой отец, а до его прихода я хочу сделать тебе подарок: наткнулся на него, пакуя вещи. — Он положил на стол небольшой предмет, черный, продолговатый, величиною с последнюю фалангу большого пальца Пола.
Пол поглядел на предмет. Юэ отметил, что мальчик и не попытался притронуться к вещи, и подумал: «Насколько же он осторожен!»
— Это очень старая Библия Оранжевых Католиков, изготовленная для космических путешественников. Это не фильмкнига, она напечатана на бумаге из волокон. В нее встроен усилитель и электростатическая система. — Он взял ее в руки и показал. — Электростатический заряд держит книгу закрытой, обложка же подпружинена. Нажимаешь на край… вот так… страницы отталкивают друг друга, и книга открывается.
— Она так мала.
— Но в ней восемнадцать сотен страниц. Нажимаешь опять на край, теперь так… и заряд сдвигает страницы по одной, пока ты их читаешь. Но не трогай страницы пальцем… волоконные страницы тонки. — Он закрыл книгу, вручил ее Полу. — Попробуй!
Юэ следил, как Пол учится управляться со страницами, и думал: «Я умиротворяю свою нечистую совесть. Знакомлю мальчика с основами веры, а потом предам, и буду иметь возможность сказать себе: он отправился туда, куда мне путь закрыт».
— Эту вещь сделали еще до фильмкниг.
— Она достаточно древняя. Пусть книга останется нашим секретом, а? Твои родители могут посчитать, что это слишком драгоценный подарок для столь молодого человека, — сказал Юэ и подумал: «Его мать, вне сомнения, заинтересуется причинами моего поступка».