Джек Бестелесный (Галактическое Содружество - 1)
Шрифт:
Только испугаешь ее, а она про это почти ничего не знает. Я и сам знаю далеко не все. Если ты настаиваешь, я соберу все сведения, какие смогу, и сообщу их тебе через несколько дней. Но у тебя нет эмоциональных ресурсов, чтобы смягчить воздействие этой информации на твою психику. Ты от страха обложишься, братик.
Это не важно. (Пеленки.) Скажи мне!
!!Ну, как хочешь!!
– Вот он и успокоился, - обратился Марк к матери.
– Мы с ним поговорили по-мужски.
Тереза неуверенно улыбнулась.
–
– Но есть же еще папа, - возразил Марк.
Тереза посмотрела в сторону.
– Он приезжал на Кауаи повидать нас перед нашим отъездом. С адвокатами и Колетт Рой. Твой отец был очень ласков со мной и Джеком, но дал совершенно ясно понять, что... что другие крайне важные дела потребуют всего его времени в ближайшем будущем.
– Понимаю.
– Марк замер, экранируя от нее внезапный прилив гнева и разочарования. Бедная мама! И после амнистии Тереза Кендалл и плод ее преступления навсегда останутся бременем для честолюбивого Первого Магната Консилиума. А Тереза между тем говорила:
– Люсиль полетела в своем яйце за Мари, Мадди и Люком, чтобы и они познакомились со своим младшим братом. Я знаю, они постараются помочь Джеку, как могут. Но ему мало просто любящих братьев и сестер, Марк. Он нуждается в ком-то очень сильном. Вот как ты. Нет, я вовсе не хочу, чтобы ты расстался с общежитием, но... ты не выберешь время и для Джека?
– Хорошо. Мне надо заниматься как черту, но я найду время и для него. Я буду ему дальнировать, если он научится контролировать себя.
Я буду себя контролировать! Буду!
И больше никаких дурацких детских штучек?
Обещаю.
– Спасибо, Марк.
– Тереза положила Джека в красивую старинную колыбель из кленового дерева, в которой Люсиль качала всех семерых своих детей. Она проводила Марка до двери и поцеловала его.
– Постарайся не судить своего отца слишком строго. У него так много всяких обязанностей! И по-своему он старается сделать для нас все, что в его силах.
Марк сказал только:
– До свидания, мама. До скорого, Джек!
Он сбежал по лестнице, но тут его перехватил дядюшка Роги.
– Ну как?
– спросил старик. Тропическое солнце покрыло его лицо густым загаром, а под его старой вельветовой курткой с кожаными латками на локтях пестрела гавайская рубашка.
– Она прощает папе...
– растерянно сказал Марк.
– Вот и ты прости, тебе же станет легче.
Марк смерил Роги ледяным взглядом.
– Папе не удастся умыть руки, будто мама какая-то... какая-то...
– Она не скажет тебе спасибо, если ты попробуешь
– Очень тактично с его стороны. И чертовски полезно для его карьеры!
– Ну-ка, послушай!
– свирепо потребовал Роги.
– Тереза смирилась с таким положением вещей, и ты смирись! В самом ближайшем будущем твою бедную мать ждут новые неприятности, и ты лучше не строй из себя дерьмового юного мстителя, а не то я тебе покажу!
– Мне бы и в голову не пришло. Возможно, тебе будет интересно узнать, что я уже получил наставления, касающиеся моего сыновнего долга, от даже более высокой инстанции в наших семейных делах.
– Черт меня подери!
– воскликнул Роги.
– Так они и до тебя добрались, а?
Марк пропустил его слова мимо ушей.
– Я буду проводить много времени с мамой и Джеком. Она думает, что я нужен малышу, и, возможно, она права. Я постараюсь вести себя хорошо, и папа никогда не узнает, что я думаю о нем на самом деле. Доволен?
Прадед и правнук обменялись яростными взглядами. Внезапно глаза старика наполнились слезами, и он сжал мальчика в медвежьих объятиях.
– О, Господи, дядюшка Роги, - прошептал Марк, прижимаясь лицом к вытертому вельвету.
– Bon courage, mon petit gars [Держись, малыш (фр).].
– Дело не только в маме... Джек забрался ко мне в сознание. Я не остерегся, но кто же мог знать, что он способен на такое. И он заставил меня обещать, что я расскажу ему о летальных генах.
– Merde alors!
– Роги перевел дух.
– Значит, тебе придется ему объяснить.
Марк высвободился из его рук.
– Мама сказала, что на остров с папой и адвокатами прилетала Колетт Рой.
– Да. Она сделала малышу биопсию для исчерпывающего исследования в Гилменском центре человеческой генетики. Ты помнишь, что первую оценку тайком сделал твой дядя Северен, а он не специалист. Поль ждет результатов дня через три. Если потребуется терапевтический курс, его проведут здесь, в Дартмуте, под надзором Колетт.
– Мама убеждена, что Джек абсолютно нормален.
– Я знаю. Он выглядит и ведет себя совершенно нормально с момента рождения. Однако из этого еще не следует, что он действительно нормален. Но твоя мать выбросила из головы всякую мысль, что у малыша может быть врожденная болезнь.
– Ты сам сказал, что дядя Северен не специалист. Хотя он и был очень неплохим нейрохирургом, генетикой он не занимался. Но чтобы по ошибке определить три лета-ля...
– Марк надел шлем и перчатки. Словно успокаивая себя, он добавил: - Но врачи привели Люка в порядок, а вспомни, каким он был!