Джек Ричер: Без права на ошибку
Шрифт:
– Может, сначала поужинаем? – предложила Фролих.
– Нет, спасибо, перекушу у себя в номере, – покачала головой Нигли. – Вы уж без меня.
Они проделали по коридорам обратный путь, добрались до кабинета Фролих, и та вызвала для Нигли машину. Потом проводила коллегу Ричера в гараж и вернулась наверх. Ричер спокойно сидел за ее столом.
– Вы в отношениях? – спросила она.
– С кем?
– С Нигли.
– Что за вопрос?
– Странно, что она отказалась с нами ужинать.
– Вы ошиблись, отношений у нас нет, – покачал головой Ричер.
–
– Правда?
– Я же вижу, вы нравитесь ей, а она вам. И она симпатичная.
– Да, она мне действительно нравится, – кивнул Ричер. – И она симпатичная. Но отношений у нас никогда не было.
– Почему?
– Почему? Просто не случилось, и все тут. Понимаете, о чем я?
– Наверное.
– А вот я не понимаю, для чего эта информация вам. Вы не моя бывшая, а моего брата. Я даже не знаю, как вас зовут.
– М. Э., – напомнила она.
– Марта Энид? – поинтересовался Ричер. – Милдред Элиза?
– Ладно, пойдемте, – прервала догадки она. – Поужинаем у меня.
– У вас?
– В воскресенье вечером в ресторан здесь не попасть. Да и позволить это я себе не могу. Кстати, у меня остались кое-какие вещи Джо. Может, захотите забрать.
Она жила в симпатичном домике ленточной застройки не сказать чтобы в шикарном районе на другом берегу реки Анакостия, неподалеку от базы военно-воздушных сил Боллинг. Это был один из тех городских домов, попав в который хочется поплотнее закрыть шторы и не выглядывать в окно. Машины владельцы оставляли прямо на улице. За деревянной входной дверью была крохотная прихожая, которая вела прямо в гостиную. Там оказалось уютно. Деревянные полы, ковер, старомодная мебель. Небольшой телевизор с огромной кабельной приставкой. На полках книги, маленький музыкальный центр, много компакт-дисков. Батареи отопления были включены на полную мощность, поэтому Ричер снял черную куртку и повесил ее на спинку стула.
– Не очень хочется, чтобы это оказался кто-то из своих, – заметила Фролих.
– Уж лучше так, чем реальная угроза со стороны.
Фролих кивнула и двинулась в другой конец комнаты, где арочный проем вел на кухню, одновременно служившую столовой. Рассеянно огляделась, словно не вполне понимала, для чего здесь стоят все эти приборы и шкафы.
– Можно заказать китайскую еду, – предложил Ричер.
Фролих сняла пальто, сложила его пополам и пристроила на табурете.
– Наверное, так и сделаем, – отозвалась она.
В белой блузке она выглядела более мягко и женственно. На кухне горели не очень яркие лампы, и теперь ее кожа была еще красивее, чем при бившем по глазам офисном галогене. Ричер смотрел на женщину и видел то, что, должно быть, восемь лет назад видел его брат. Фролих нашла в одном из ящиков меню заведения, где продавали еду навынос, и сделала заказ. Остро-кислый суп и «Курица генерала Цзо», на две персоны.
– Годится? – спросила она.
– Не то слово, – ответил он. – Как раз это очень любил Джо.
– У меня остались кое-какие его вещи, – повторила она. – Пойдем посмотрим.
Он
– Все это его, – сказала Фролих.
– Он оставил костюмы здесь? – удивился Ричер.
– Я думала, он вернется за ними. – Она коснулась плеча одного из костюмов. – Но прошел целый год, а он так и не вернулся. Наверное, они ему были не нужны.
– Может, у него и так было много костюмов.
– Пара дюжин по меньшей мере, – кивнула она.
– Как у одного человека может быть двадцать четыре костюма?
– Он любил хорошо одеваться, – сказала она. – Вы должны помнить об этом.
Ричер стоял неподвижно. Он как раз помнил другое: Джо в теплое время года ходил в одних шортах и футболке. Зимой носил камуфляжные штаны. Когда становилось совсем холодно, надевал потертую летную куртку из кожи. На этом все. На похоронах матери Джо появился в очень строгом черном костюме, который, как догадывался Ричер, брат взял напрокат. Впрочем, возможно, костюм принадлежал ему. Вероятно, работая в Вашингтоне, Джо изменил подход к одежде.
– Вам нужно забрать костюмы, – произнесла Фролих. – Это ведь теперь ваша собственность. Вы его ближайший родственник, как мне кажется.
– Наверное, да, – отозвался он.
– Еще есть коробка, – добавила она. – С вещами, которые он тоже оставил.
Он проследил за ее взглядом и увидел стоящую под костюмами закрытую картонную коробку с клапанами.
– Расскажите мне про Молли Бет Гордон, – попросил он.
– Что вас интересует?
– После того как она и Джо погибли, я, скажем так, пришел к умозаключению, что между ними что-то было.
Фролих покачала головой:
– Да, они были близки. Вне всякого сомнения. Но они работали вместе. Она была его помощницей, а он не встречался с коллегами из своего отдела.
– Почему вы расстались? – спросил Ричер.
Внизу раздался звонок в дверь – оглушительный в воскресной тишине.
– Еду принесли, – сказала Фролих.
Они спустились. Ели молча. Они ощущали странную близость и в то же время отчужденность. Будто долго летишь в самолете рядом с незнакомцем. Вы вроде чем-то связаны, а вроде и нет.
– Можете остаться на ночь, – предложила Фролих. – Если хотите, конечно.
– Я не выписался из гостиницы.
– Выпишетесь завтра, а потом можете пожить у меня.
– А как же Нигли?
– Она тоже, если захочет, – сказала Фролих после паузы. – На третьем этаже есть еще одна спальня.
– Хорошо, – кивнул Ричер.
Они закончили ужин, он выбросил контейнеры в мусорное ведро и ополоснул тарелки. Фролих включила посудомоечную машину. Зазвонил телефон. Фролих долго с кем-то разговаривала в гостиной, потом вернулась на кухню.