Дженнак неуязвимый
Шрифт:
Ах-Хищари слушал и ухмылялся, а Дженнак, склонившись к чакчан, прошептал:
– Вы ходили по торговому двору, что на площади. Он, пчелка моя, принадлежит Всевладу, а те купцы - из мелких его помощников. Для них Поляна - госпожа, а ты - почетная гостья хозяина.
Чени призадумалась, потом сказала:
– Нехорошо, милый, я все же привыкла платить. И собираюсь вернуться в эти лавки! Я ведь и тебе одежду заказала!
– Нельзя платить, хозяина обидишь, - снова шепнул Дженнах.
– Здесь иной обычай: уехав, гости шлют подарки. Придумай, какие.
– Может быть, аталийское стекло, чаши и бокалы? И зеркала из Венции? Подойдет?
Кивнув, Дженнак
– Я должен уехать на пару дней, чакчан, - тихо промолвил Дженнак, склонившись к уху Чени.
– Вернусь туда, куда мы прилетели, и встречусь с Туром Чегичем. Поедешь со мной?
– Я еще не видела Росквы. А город стоит, чтобы его посмотреть!
– Смотри, но будь осторожна. Невара здесь.
– За мной по пятам ходят охранники. Не тревожься, милый.
– Она погладила руку Дженнака.
– Кто сможет нас разлучить? Это даже богам не под силу!
– Для чего им это делать? Ведь они послали мне тебя, - сказал Дженнак, но его сердце сжалось на мгновение от тяжкого предчувствия. Он попытался проникнуть сквозь занавес Великой Пустоты, но Всевлад, подняв чашу, провозгласил здравицу за женщин. За прекрасных подруг, украшающих жизнь мужчин, дарящих им усладу и транжирящих их деньги!
Занавес Чак Мооль так и не раскрылся.
* * *
Броненосец «Ах-Шират Третий» двигался вдоль побережья Ама-То, и все метатели правого борта извергали огонь. За головным судном флотилии шли еще восемь бронированных кораблей, стрелявших залпами, так что за каждые двадцать вздохов на сушу улетало больше сотни снарядов и ракет. Стреляли по предгорьям, где затаились отряды восставших. Канонада должна была их рассеять и если не прикончить многих, то вселить панику и ужас. Затем вступит в дело пятитысячный пехотный корпус, поддержанный всадниками из местных гарнизонов. Они продвинутся в горы, спустят собак, устроят облаву, и за два-три дня с бунтовщиками будет покончено. Сейчас пехота и конница рассредоточились по прибрежной равнине, вид которой приятных мыслей не внушал: обугленные стволы тоаче, сгоревшие бараки и давильни, в которых выжимали сок, и еще дымившие костры из разбитых бочек, циновок и всякого хлама.
Тидам Бро Иуши, стоявший на корабельном мостике, чувствовал, что должен торопиться. Были на острове другие плантации, были другие бараки и давильни, а также прииски, где добывалось черное земляное масло, и всюду бушевал пожар восстания. Поводом к нему стали не только жестокость надсмотрщиков, тяжкий труд и смерть от ядовитых испарений, но и слух о мятеже, затеянном изломщиками. Бро Иуши не представлял, как новость о падении Удей-Улы добралась от Байхола до островитян, но все полумертвые пленники, каких случилось допросить, знали про уснехи сайбенского бунта. Это вселяло в них надежды - совершенно пустые, так как Байхол был далеко, а аситские броненосцы близко. Опять же Ама-То - не Сайберн, а рабы - не изломщики; против снарядов и ракет, против обученной пехоты и тасситских всадников островитяне шли с клинками для рубки тоаче.
Тем не менее, стоило поспешить - воздухолеты из Шанхо и Сейлы несли дурные вести. Китана могла подняться в любой
Рявкнули метатели «Ах-Ширата», палуба дрогнула, и новая стая снарядов ринулась к берегу.
* * *
Джеданна, сагамор Однссара, и Че Куат, повелитель Арсоланы, прогуливались в саду, среди цветущих магнолий, розовых дубов и оплетенных лианами пальм. Сад выглядел скромно; он примыкал к зданию Совета Сагаморов со стороны суши и являлся самым безопасным местом для приватных бесед. А разговор Джеданны и Че Куата был именно таким.
Арсоланец казался погруженным в отчаяние.
– Ты мудр, старший родич... Посоветуй мне, скажи, что делать? Этот вонючий скунс, потомок презренной Муар, возжелал мою дочь... Он говорил о целителях, которые будто бы знают, как вернуть его Дому светлую кровь... Он признался, что ищет мою Айчени, что его псы обыскали всю Эйпонну и Лизир, а теперь начнутся поиски в Риканне и Азайе! И если он ее найдет...
– Погоди, - прервал Че Куата старый Джеданна, - не пересказывай мне все по третьему разу. Лучше ответь; сам ты знаешь, где твоя дочь?
– Нет! Нет, клянусь Святыми Книгами, Великой Пустотой и Священным Ветром!
– Но ты ведь ее искал?
– Да, разумеется!
– Искал и не нашел, - спокойно заметил Джеданна.
– Почему же ты думаешь, что ее найдет Шират?
– А вдруг? — побледнев, молвил Че Куат.
– А вдруг? Он сказал, что отдаст ее мне, но потом в Инкалу явятся броненосцы, целый флот, чтобы забрать Айченн. Конечно, она мне дорога, но начинать войну из-за девушки... даже собственной дочери... Что мне делать, родич? Что? О светлый Арсолан! Вразуми меня!
– Что делать, что делать...
– проворчал Джеданна.
– Я скажу, что делать! Ты, я и Арг-ап-Кана должны подвязать сандалии,
собрать своих людей и отправиться прочь из Асатла! Вернуться в свои Очаги, и чем скорее, тем лучше!
– Но как мы объясним столь быстрый отъезд? Ситуация в Азайе тревожная, и мы собрались здесь, чтобы...
Одиссарец решительно повел рукой.
– Тебя волнует Азайя? Меня - нет! Ширату известно, что твоя держава, как и моя, не посылает в Россайнел лазутчиков, не дает россайнам денег и не плетет интриг. Зачем? Возможно, это делают Протекторы Риканны, потомки Чоллы и Джемина, или некто иной... некто, способный отправить к россайнам войско в двести-триста тысяч человек - армию, что стоит сейчас на западных границах Россайнела. Спросишь, кто он такой? И я отвечу: возможно, твой предок Че Чантар, о котором поговаривали, что он - кинну.