Джейк Рэнсом и Король Черепов
Шрифт:
— Боюсь, это моя вина. Я проверил клетки, в которых держу шестерых жалохвостов для изучения ядов, одна оказалась открытой. Не представляю, как он мог убежать. В последнее время я не отхожу от охотницы Ливии, она слабеет с каждым часом. — Лицо египтянина помрачнело еще больше. — Извините, мне нужно вернуться к ней.
Сунув под мышку банку с пиявкой, он направился к двери.
— Благодарю за помощь, — сказал Балам.
— Да… спасибо, — добавил Джейк.
Когда Захур вышел из комнаты, Освин облегченно выдохнул.
— Меня не устраивает твоя гипотеза, здесь что-то
— Зачем?
— Чтобы убить паренька.
Балам нахмурился и укоризненно покачал головой: «Не стоит пугать детей».
— Интересно, кто может желать моей смерти? — Джейк с тревогой посмотрел на монаха.
— Возможно, один из шпионов Короля Черепов, — пожал плечами Освин. — Что, если Кальверум Рекс испугался твоей ауки? В любом случае, ты неизвестная фигура, и, вполне вероятно, он просто решил убрать тебя с доски.
— Достаточно! — рявкнул Балам. — Добиваешься, чтобы бедный мальчик шарахался от каждой тени?
— Я добиваюсь, чтобы мы все начали обращать внимание на мелькающие тени. — Покачав головой, монах побрел к двери. — Наверное, я слишком устал. Ночью мир кажется мрачным и недобрым.
Когда он ушел, Балам коснулся плеча Джейка.
— Не слушай его. Это просто случайное стечение обстоятельств, печальный инцидент.
Однако опасения монаха не шли из головы. Отец однажды сказал: «Слова точно пули: выпустишь — не вернешь», — и сейчас они летели прямо в сердце мальчика. Если происшествие с насекомым не было случайностью, то кто мог спрятать жалохвоста под кроватью? Джейк вспомнил признание египтянина — тварь сбежала из его лаборатории. Взгляд застыл на узкой двери, ведущей на служебную лестницу. Вчера ночью Бачуюк незаметно входил в спальню, а что, если не он один знает о потайном ходе? Убийцей мог оказаться кто угодно.
Потеряв интерес к горячему шоколаду, Джейк поставил чашу на стол. Им вдруг овладел новый приступ страха: если кто-то действительно хотел убить его…
— Что-то не так? — встревожился Балам, заметив, как побледнел мальчик.
— Кэди… Моя сестра!
Брови Балама поползли вверх — он тут же понял. Несмотря на попытку магистра выставить инцидент случайностью, индеец, видимо, тоже имел некоторые подозрения.
— Я поднимусь в Астромикон и поговорю со старейшиной Борнхольма. Мы сделаем все, чтобы защитить твою сестру.
Путаясь в мантии, он направился к двери. Джейк, попытавшись пойти следом, едва удержался на ногах. Балам погрозил пальцем.
— Оставайся здесь. Мари, присматривай за ним. Согрей какао.
— Хорошо, отец.
Когда магистр ушел, Марика пододвинула стул ближе. В воздухе повисла неловкая пауза. Джейк только теперь осознал, что сидит под одеялом в одном нижнем белье.
— Я видела, что ты сделал с жалохвостом, — наконец сказала девочка. — Мы с Бачуюком убирали комнату, пока пиявка высасывала из тебя яд.
Она сунула руку в карман и положила на стол колючку насекомого.
— Уры чтят орудия смерти. Охотник собирает их и хранит у себя.
Джейк покачал головой, отказываясь прикасаться
— Я выварила ее в кипятке, — успокоила Марика. — Она теперь не опасна.
Чертова колючка едва не убила его. Мальчик вытащил руку из-под одеяла, осторожно коснулся предмета и осмотрел со всех сторон. Представилось вдруг, как однажды он поместит жало в экспозицию диковинных вещей, и страх отступил. Джейк уже не волновался о Кэди, как прежде, зная, что сестра под надежной защитой.
— Спасибо, Мари.
Чтобы скрыть проступивший на щеках румянец, девочка отвернулась.
— Поблагодари Бачуюка, это он предложил отдать колючку тебе. Ур просто очарован тобой.
Мальчик вспомнил, как неандерталец поднес палец к губам. Марика внезапно поднялась на ноги.
— Хочешь, я подогрею какао?
Не дожидаясь ответа, девочка схватила его чашу и отошла к буфету у стены. Там на треножнике располагался каменный брусок, зажатый между четырьмя рубиновыми кристаллами, над которыми вился легкий пар. Марика взяла камень и, аккуратно опустив его в пиалу, вернулась к столу с горячим напитком. Теперь она побледнела от тревоги. Девочка посмотрела на дверь, затем перевела взгляд на Джейка. Поставив чашу перед ним, майя снова устроилась рядом, хмурая от тяжких мыслей.
— Что? — спросил Джейк.
Она покачала головой.
— Давай говори.
— Не стала рассказывать отцу, — неохотно начала она. — Возможно, мне показалось. Не знаю… Но сегодня ночью я проснулась от какого-то шороха, прислушалась, но шум не повторился. И, ничего не заподозрив, снова легла. Хотя, возможно, это был сон.
«Вряд ли», — мысленно заметил Джейк.
Беседу прервал топот. Дверь распахнулась, и в гостиную, пыхтя, ввалился отец Марики, он, похоже, бежал всю дорогу. Страх за сестру заставил Джейка вскочить с места, Балам жестом велел ему сесть.
— Она… в порядке, — задыхаясь, произнес магистр. — Я поднял весь Борнхольм… расшевелил его, как муравейник… но там не нашли никакой угрозы.
Балам подошел к столу и, оперевшись на него, перевел дыхание.
— Видишь, как я и говорил, все оказалось случайностью.
Джейка накрыла волна облегчения, но подозрения Освина все еще вертелись в голове.
«Слова точно пули»…
Сжав в кулаке колючку жалохвоста, Джейк посмотрел на Марику и встретил в ее глазах сомнение. Неважно, что думают об инциденте взрослые, ребята знают: нападение — не случайность.
Глава 15
КРИСТАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ КУКУЛКАНА
На следующее утро Джейк чувствовал себя намного лучше, поэтому приступил к обучению. Занятие проходило в Астромиконе. Балам поставил перед мальчиком деревянный поднос со множеством коробочек, внутри позвякивали осколки минералов. Здесь были камни всех цветов радуги, но каждый имел неповторимый оттенок.
— У любого кристалла есть предназначение, — склонясь над учеником, пояснил магистр. — Свойства некоторых мы разгадали. Возьмем, например, вот этот.