Джейк Рэнсом и воющий сфинкс
Шрифт:
Однако от созерцания храма Джейка отвлекло гораздо более впечатляющее зрелище. На площади у подножия пирамиды когда-то кипела битва. Это казалось жуткой диорамой, чей создатель решил изваять участников в человеческий рост из камня. У подножия ведущей ко входу пирамиды лестницы застыли воины из самых разных племен, не только египтяне. Видимо, они готовились защищать храм до конца. Тела других лежали на площади, растерзанные и раздавленные неведомой силой.
Всего в нескольких ярдах от пирамиды застыло чудовище, тоже каменное. Опираясь на мощные задние лапы, оно распахнуло гигантские, с половину футбольного
— Что это за существо? — тихо спросила Марика.
Джейк некоторое время стоял молча, не в силах выдавить из себя ни слова. О да, он знал, что это за существо. Даже видел его — и среди окаменелостей, и живым. Именно такая тварь летела над Священным лесом в Калипсосе. Это был самый страшный из известных крылатых динозавров — птеранодон. А последний раз Джейк видел его вживую тоже в Калипсосе: закованный в броню теней, птеранодон нес на себе Короля Черепов. Как он мог оказаться здесь, в городе, погибшем столетия назад, ума не приложить. Но Джейк мог поклясться: это тот же самый ящер.
Он обернулся к Марике и высказал свой невозможный, обескураживающий ответ:
— Это существо, на котором летал Король Черепов!
Изумление на лице Марики сменилось недоумением.
Однако Джейк не сомневался в своих словах. Тогда в Калипсосе он заглянул в глаза твари. Сейчас они застыли двумя черными блестящими камушками, однако взгляд не изменился. Он раскрывался бездонными колодцами мрака, в которых плескалась кровь и звучали крики истязаемых, гибнущих существ. Такое не забудешь.
Джейк перевел взгляд на челюсти, навеки разинутые в безмолвном крике.
У птеранодона, как известно, зубов нет. А вот у того, на котором летал Король Черепов, зубов была полная пасть.
— Но… как же так? — изумилась Марика. — Как мог Кальверум Рекс оказаться здесь века назад?
Бачуюк ответил, многозначительно взглянув на Джейка:
— Время — оно как река. По ней плавают — кто вверх, кто вниз по течению.
Хм, а ведь правда. Если смог Джейк, то почему это чудище не могло?
И они пошли через площадь, переступая через простертые на ней тела. Казалось, это не более чем опрокинутые и разбитые статуи.
— Похоже, кто-то воспользовался силой рубина, — сказал Джейк. — И превратил всех в камень. Даже эту зверюгу.
Они шли к пирамиде, и Джейк то и дело оглядывался на застывшего над ними крылатого монстра. Не ровен час оживет и бросится… А визлинг — тот плотно намотался на шею Джейка и предостерегающе зашипел на статую.
Пробираясь в тени гигантского крыла птеранодона, Марика вдруг замерла, а затем попятилась. Ее глаза были прикованы к исполинской твари, а на лице проступило выражение крайнего беспокойства.
— Что такое? — спросил Джейк.
— Помните, в Ка-Торе мы видели те картины, на которых изображена гибель Анкх Тауи?
— И чего?
— Помните среднюю — ту, на которой крылатая тварь разносит город по камушку?..
И тут до Джейка дошло. Он посмотрел вверх, на динозавра. Да, он помнил триптих, выложенный из кусочков смальты и стекла: на средней мозаике было изображено огромное крылатое чудище.
А что, если уцелевшие беглецы подумали точно так же? Что, если спасшиеся из Анкх Тауи египтяне решили, что эта тварь накликала Великую бурю? Они вполне могли назвать ее именем чудовища из древних легенд…
Марику посетила та же догадка:
— Это он и есть! Воющий сфинкс Анкх Тауи!
Глава 30
КОГДА СТАРОЕ ОБОРАЧИВАЕТСЯ НОВЫМ
С верхнего яруса пирамиды открывался панорамный вид на залитый лунным светом город. Анкх Тауи лежал весь как на ладони, и Джейк теперь мог оценить масштаб разрушений. Башни рассыпались, завалив обломками целые кварталы. Черные полосы и пятна отмечали места, где бушевало пламя. В крышах зияли дыры от огромных камней. Однако, прикрыв глаза и призвав на помощь воображение, Джейк сумел представить, как некогда выглядел Анкх Тауи: город сияющих шпилей, поблескивающих голубыми изразцами стен, искристых фонтанов и зеленых садов.
И все это обратилось в руины.
Джейк посмотрел вниз, на застывшего каменной статуей воющего сфинкса. Даже с такой высоты он видел, как злобно посверкивают черные глаза.
Может, поэтому египтяне изображали своих сфинксов с человеческими лицами? Хотели показать потомкам, что чудище было наделено разумом, а не просто буйствовало в животной злобе?
Джейк встряхнул головой: так, вопросы философского характера могут обождать. В конце концов, теперь он знает виновника обрушившихся на город бедствий.
Кальверум Рекс.
Король Черепов.
Вот кто обратил в развалины прекрасный мирный город — и Джейку известно почему.
Он поглядел на ступени с каменными фигурами. Воины застыли с оружием в руках, приготовившись защищать пирамиду до последнего вздоха.
Джейк повернулся к круглому входу в храм. То, что понадобилось Королю Черепов, находилось внутри пирамиды. Но все впустую — его остановили буквально в нескольких шагах от цели. И вот теперь, столетия спустя, он предпринял новую попытку овладеть желаемым. И Джейк был твердо намерен ему помешать — за чем бы он ни охотился.
Однако что это за предмет? Каков источник могущества пирамиды?
Оставалось надеяться, что внутри будут найдены ответы на все вопросы.
Джейк подошел ко входу и поднял ладонь. В Калипсосе храм был защищен энергетическим экраном. Однако сейчас он не чувствовал покалывания кожи — признака обороняющей пирамиду алхимии.
— Нам можно войти? — спросила Марика.
Она стояла ступенькой ниже рядом с Бачуюком.
— Ну, никаких преград я не чувствую…
Это-то Джейка и настораживало. Пирамида выглядела такой же пустой и заброшенной, как и весь город. Джейк надеялся, что она хранит какую-то тайну. Оружие, которое поможет одолеть Короля Черепов. А что, если там ничего нет?
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вперед в прошлое!
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
