Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
Альбионцы на улицах тоже встречались - в основном испуганные горожане и горожанки непризывных возрастов. Военопленные содержались в лагере где-то в джунглях оазиса. "Нет, они мне не помощники..." - подумал было Хеллборн, но тут же спохватился.
Помощники в чем?! Что он здесь делает? За что собирается сражаться?! Все кончено, все погибло. И погиб не только Новый Альбион. Погиб весь этот мир, рассыпался, растворился, погрузился в бесконечный хаос. Что бы он ни делал, куда бы ни отправился, какие бы победы ни одержал -- он больше никогда не будет в безопасности. Ни на этой
Потому что первой проснулась Рыба. Потому что мы видели тонкую полоску фантастического цвета, мы слышали лязг оружия, и потому что рядом с зеркальными тварями теперь сражаются водяные.
В таком случае - что ему остается? Человек не может жить без цели. Где его цель, должная оправдать столь неразборчивые средства?
Получить несколько ответов на старые вопросы. И больше ничего.
– Вы прибыли к нам с Биржи Наемников?
– спросил молодой контрразведчик, когда Джеймса Хеллборна доставили в Главный Фашистский Штаб, расположенный в бывшем дворце альбионского губернатора.
– Разумеется, вы можете присоединиться к нашей победоносной армии, но перед этим вам придется ответить на несколько...
"Получить несколько ответов? Перебьешься, сопляк".
– Я разработал отличную легенду, - медленно ответил Джеймс, - придумал чудесную сказку про очередной альтернативный мир, населенный кельтскими вассалами римского императора, и собирался долго пудрить вам мозги. Но теперь я понимаю, что в этом нет никакого смысла. Молодой человек, доложите вашим начальникам - и чем старше они будут, тем лучше - что с ними хочет говорить Джеймс Хеллборн.
* * * * *
– Я генерал Гисли Торкильсон, - сказал человек, посетивший его камеру через несколько часов.
– Вы хотели говорить с кем-нибудь вроде меня?
Хеллборн бросил на гостя ленивый и равнодушный взгляд. Заурядный скандинав, белокурая двухметровая бестия, на вид чуть старше сорока.
– Столь велико доверие между союзниками, что австрийский унтер доложил обо мне белголландскому генералу?
– не удержался от шпильки Джеймс.
– Не совсем так, - возразил гость, - унтер-офицер Менц доложил своему начальству. Но австрийцы о вас почти ничего не знают, поэтому мой старый друг генерал Огисфер Муллер поделился информацией со мной. А мы о вас...
– Торкильсон почему-то запнулся, - премного наслышаны. Поэтому я здесь. Кто вы такой и почему выдаете себя за Джеймса Хеллборна?
"Так вот почему он запнулся".
– Выдаю?...
– Мне известно из достоверного источника, что Джеймс Хеллборн мертв. Он умер на Острове Черепов, когда ему прострелили голову, - спокойно сообщил белгисландец.
– Ваш источник не досмотрел представление до конца, - столь же спокойно отвечал Джеймс. И не мудрствуя лукаво, коротко рассказал про хитроумные холостые патроны, сидевшие в пистолете покойного Франца Стандера.
– Теперь все ясно, - кивнул генерал Торкильсон.
– Так это Стандер в вас
– Я готов рассказать вам все что знаю, а знаю я немало, - начал Хеллборн.
– Альбионская агентурная сеть в дюжине стран Нового и Старого света. Великое множество маленьких, но очень грязных тайн альбионского правительства. Могу указать на карте наши тайные военные базы, разбросанные по антарктической пустыне. Вы уже взяли Дракенсберг?
– Нет, но скоро возьмем...
– Я помогу вам захватить его легко и просто, с минимальными усилиями и потерями. Мало? У меня остались обширные связи и агенты в Индоокеании, Новом Карфагене и ДРАКОНе - они все будут работать на вас.
– Звучит заманчиво, - не стал лицемерить Торкильсон.
– Что вы хотите взамен?
– Вы должны отыскать в Скоттенбурге одного человека. Надеюсь, она все еще здесь...
– непритворно вздохнул Джеймс.
– Она моя родственница. Я должен... должен передать ей привет.
– Почему вы решили обратиться к нам? Вы могли легко обдурить этого австрийского болвана, раствориться среди наемников, связаться с местным альбионским сопротивлением...
– развел руками Торкильсон.
– Я слишком устал для этого, герр генерал. Слишком устал бороться, скрываться, носить маски... поэтому и решил сдаться. Найдите ее, герр генерал, найдите ее для меня - и я не останусь в долгу.
– Как ее имя?
– белгисландец деловито развернул записную книжку.
– Госпожа Вульф. Вирджиния Вульф. Дочь американского посла в Альбионе. Она прибыла в Скоттенбург за два дня до вашего вторжения.
– С этого надо было начинать, - генерал спрятал записную книжку.
– Мне прекрасно знакомо это имя. Жаль, ее арестовали данорвежцы. А вот они нам не очень доверяют. Хорошо, я попробую что-нибудь сделать. Ждите меня здесь.
Хеллборн не оценил плоскую шутку собеседника.
Еще через несколько часов Торкильсон прислал за своим пленником машину.
* * * * *
– Почему мы здесь?
– поинтересовался Джеймс, машинально съежившись и зажмурившись, когда налетел очередной порыв ветра. Порция снежинок ударила в бронированное стекло.
Они находились на одном из верхних этажей Земной Оси -- двухсотметровой башни, установленной точно (вроде бы) на географическом южном полюсе. Отсюда открывался прекрасный вид на городские огни Скоттенбурга. В мирное время Ось Земли являлась одновремено маяком и причальной мачтой для воздушных кораблей, прибывающих в оазис. Сейчас гигантские прожекторы маяка были отключены, дабы не привлекать внимание потенциальных альбионских инфильтраторов.
– Данорвежцы, - напомнил генерал Торкильсон.
– Они мне не доверяют. Впрочем, я им тоже не особенно доверяю.
Хеллборн слабо усмехнулся и кивнул. Торкильсон повсюду расставил своих снайперов.
– Вы хотели передать ей привет?
– продолжал белгисландец.
– Они привезут ее сюда. Вам хватит двадцати минут? Это время у вас будет. После этого вы сможете с ней попрощаться, мы вернемся в мой кабинет -- и я надеюсь, что вы сдержите свое слово, мистер Хеллборн.
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
