Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
– Короче говоря, мы поймали пять или шесть снарядов, - продолжал Кэнди.
– В генеральском салоне никто не уцелел. Я как раз зашел в гости к молодым коллегам, травил байки о своей бурной юности...
– полковник пустил скупую слезу.
– Кто бы мог подумать, что столь милые сердцу воспоминания спасут мне жизнь!.. Полковник Алилуефф тоже был с нами, ему наскучила компания стариков и снобов, он предпочел общество сверстников. Верно, Василий? Наши милые дамы находились в капитанской каюте на корме, любезно предоставленной покойным коммандером
– Из моего нижнего белья.
В Офицерском Клубе "Форт-Альянс" воцарилось гробовое молчание.
– Я хотела сказать - постельного белья, - поправилась капитан Петрова и густо-густо покраснела.
– Простите мой хромающий английский язык...
– Я должен составить полный список всех уцелевших и отправить его на материк, - поспешил заявить Хеллборн.
– Уже, - полковник Кэнди протянул ему аккуратно оформленный лист бумаги.
– ...и погибших, - добавил Джеймс.
– Аналогично.
Хеллборн пробежался глазами. Встретил несколько знакомых имен. Ничего себе! Best of FABRICA! Похоже, этих людей виксы собирались захватить в плен. Если бы не канонир-растяпа...
– Не исключено, что имело место предательство, - заявил Клайв Кэнди.
– Они знали, кто летит на нашем цеппелине и пытались его перехватить.
"Старый болван, кто же говорит о таких вещах вслух?! А если предатель все еще здесь, в этой комнате?! Но скорей всего он остался в одном из промежуточных портов..."
Джеймс Хеллборн сделал в блокноте еще несколько пометок, задал с десяток общих вопросов. Посмотрел по сторонам. Его задумчивый взгляд задержался на Мэгги. Чуть ниже шеи, чуть выше талии. Короче говоря, где-то в этом промежутке.
– Капитан Хан, вы тоже врач?
– Никак нет, я администратор. Чиновница, - приятный низкий голос, почти без акцента. Иногда, но очень редко прорываются хриплые нотки. Много курит или много кричит на подчиненных?
– Я занималась в Америке закупкой лекарств для нашей армии. К несчастью, весь мой багаж с образцами сгорел на "Звезде Экватора". Но у меня есть диплом медсестры... Господи, какая же я дура! Наверняка, на острове полным-полно раненных, которым требуется помощь!
Краем глаза Хеллборн заметил, как русские врачи - Гирин и Петрова - внезапно покраснели. То ли от стыда, то ли от досады. При этом Таня Петрова - уже во второй раз.
–
– Я полагаю, на острове найдется работа не только для врачей?
– заметил американский инженер Эверард.
– Если я правильно понял, ФАБРИКА собирается обосноваться здесь надолго?
– Так точно, - кивнул Джеймс.
– Работа найдется для всех.
– Тогда чего же мы ждем?!
– воскликнул полковник Кэнди.
– Веди нас, мой юный друг!
Глава 10. Будни переходного периода.
В очередной раз вернувшись на радиостанцию, Хеллборн обнаружил, что примыкающий к бунгало ландшафт заметно изменился. Беллоди, Уотерсон и Коппердик работали над обустройством пулеметного гнезда. Им помогали шесть-семь корейских морпехов. Или наоборот. Гнездо вышло добротное, мешки с песком и все, что положено. Пулемет был трофейный, зенитный "эрликон" 95-го калибра.
"Пора убираться с этого острова, - покачал головой Джеймс.
– Иначе мы слишком глубоко пустим здесь корни".
На какое-то мгновение голову посетила безумная идея - отобрать у корейцев подлодку. Черт побери, ну почему здесь нет даже самого завалящего танкатера?!
В первой комнате Вильсон делал вид, что охраняет Вердонка. На самом деле они играли в карты, устроившись на одной из раскладушек.
– Что на кону?
– поинтересовался Хеллборн.
– Пять альбионских долларов, сэр.
– Мое новоголландское поместье, герр Хеллборн, - ответили они одновременно.
"За что мы сражаемся?" Будет забавно, если после войны это поместье и в самом деле достанется Вильсону.
– И хорошее поместье?
– спросил Джеймс.
– Двадцать тысяч гектар, - пожал плечами викинг.
– Приведи себя в порядок, солдат, - без особой надежды на результаты приказал Хеллборн Вильсону и поманил Вердонка пальцем.
– За мной.
Они отошли от бунгало метров на двадцать.
– А чем вы здесь собственно занимались?
– вкрадчиво начал альбионец.
– На острове?
Новоголландец сразу понял, чего от него хотят.
– Я не знаю, герр лейтенант. Честное слово. Мне и не положено было знать. Нам велели молчать и не задавать лишних вопросов. Уверен, что полковник ван дер Гил об этом знает...
– Полковник застрелился, - перебил его Хеллборн.
Вердонк побледнел и сглотнул комок воздуха.
– Тогда вам нужно поговорить с кем-то из старших офицеров... Риттмейстер Дурвен или риттмейстер Дирк. Ну и конечно, кто-то из из этой команды инженеров.
– Хорошо, я попробую, - кивнул Джеймс, и они повернули обратно к бунгало. У входа уже столпились все альбионцы, кроме дежурного Флойда.
– Хотите перекусить, сэр?
– спросил старшина.
– Корейцы набрели на здешний продуктовый склад, и нас тоже пригласили. Да это целый подземный бункер! Чего там только нет! И консервы, и фруктовый порошок, и даже замороженный шоколад!