Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джеймс Поттер и проклятие Привратника
Шрифт:

Роуз бросила серьезный взгляд на Джеймса. 

– В таком случае, надеюсь, тебе придется поднять свой зад. Похоже, большую часть года ты будешь приглядывать за младшим братцем.

– Теперь это его проблемы, – ответил Джеймс. – К тому же, Скорпиус получил по заслугам. Этот кретин пытался оглушить Альбуса. Родители уже научили его колдовать. Хорошо, что у Альбуса длинные руки.

– Могу лишь сказать, что я собираюсь выяснить побольше об этом борли, – заявила Роуз. Тем временем поезд сбавил скорость, подходя к станции

Хогсмид.

Альбус с притворным удивлением поднял брови:

– Хочешь сказать, есть магические создания, о которых ты пока ничего не знаешь?

– Похоже, у нас проблемы, – заключил Ральф. – Если даже Мерлин считает, что эта штуковина опасна, то, я думаю, нужно будет ее разыскать.

Джеймс застегнул сумку и повесил ее через плечо.

– Я просто хочу узнать, почему он следил за мной. Почему из всех он выбрал именно меня?

– Очевидно, он надеялся раскрутить тебя на использование магии, – резонно заметила Роуз. – И его план сработал.

– Потому–то он и сбежал, когда ты столкнулся с ним в кабинете у врача, – добавил Ральф, приподнимая брови. – Ты говорил, что сказал ему тогда о том, что ты волшебник, но в то же время у тебя нет при себе волшебной палочки. И он понял, что нет смысла возиться с тобой, если ты не сможешь даже попытаться поймать его, в итоге он скрыл свои следы, прыгнув на несколько минут назад во времени, отменив все случившееся.

– Сплошные гении вокруг, – проворчал Джеймс. – Хотел бы я посмотреть, как бы вы себя повели на моем месте. К тому же это по вине Скорпиуса и Альбуса тварь получила волшебную закуску, и все стало еще хуже.

– Не пытайся повесить всю вину на меня, – сказал Альбус, тщетно пытаясь руками разгладить складки на своей мантии. – Если бы ты тоже напал на Скорпиуса вместе со мной, то мы бы успели обезоружить его до того, как он успел натворить дел. Бьюсь об заклад, старик Мерлин одобрил бы.

Несколько минут спустя поезд вздрогнул, останавливаясь. Вагон заполнялся звуками открывающихся дверей, шагами и болтовней: пассажиры начинали толпиться в коридорах, направляясь к выходу. Джеймс, Альбус, Роуз и Ральф подобрали свои вещи и присоединились к остальным.

Когда они выбрались на мокрую платформу станции Хогсмид, Джеймс заметил Хагрида, стоящего неподалеку под фонарным столбом, едва не касаясь его макушкой.

– Первокурсники! – кричал он своим грубым мощным голосом. – Первокурсники, сюда! Остальные найдут свои экипажи немного дальше, впереди. Если вы не знаете, куда идти, следуйте за тем, кто знает. Давайте, поживее.

Джеймс схватил Альбуса за мантию, останавливая.

– Эй, – сказал он тихо. – Вот что я хочу сказать. Не волнуйся насчет Распределения, братишка.

– На самом деле, я в порядке, – отозвался Альбус, пожимая плечами. – Я запомнил, что папа сказал мне тогда на платформе девять и три четверти.

Джеймс моргнул.

– Вот и хорошо. А что

он сказал?

– Он сказал, что Распределяющая Шляпа учтет мои пожелания. Что, если я действительно не захочу этого, Шляпа не пошлет меня в Слизерин.

– Тебя?! И в Слизерин?! – раздался презрительный голос Скорпиуса за их спинами. Джеймс подпрыгнул, округлив глаза. Он вспомнил, что эта маленькая устрица имеет склонность шпионить за другими.

– Отвали от нас, Скорпиус, – процедил Альбус сквозь стиснутые зубы.

– Или что? – ухмыльнулся мальчишка. – Ты пойдешь на риск опять навлечь на своего брата неприятности, напав на меня? Этот прием не сработает дважды, Поттер.

Альбус кивнул.

– Я сделаю и это, и еще чего похуже, если ты не начнешь следить за своим языком.

– Вот поэтому у тебя нет шанса попасть в Слизерин, – беззаботно сказал Скорпиус, поворачиваясь, чтобы уйти. – Как ты уже заметил в поезде, слизеринцы сражаются с помощью мозгов и палочки. А люди твоего сорта – с помощью грубой силы. Впрочем, чего еще можно ожидать от сынка Гарри Поттера?

Альбус напрягся, собираясь броситься за ним, но Джеймс успел ухватить его за плечо.

– Даже не думай снова напасть на него, болван. Он же только этого и ждет от тебя.

– Он оскорбил папу! – прошипел Альбус.

– Он просто пытается тебя спровоцировать. Побереги силы. У тебя впереди еще целый учебный год, чтобы ненавидеть его.

– Это точно, Поттер, – сказал Скорпиус, обернувшись все с той же ухмылкой на лице. – Слушайся братца. Уж он–то знает, что бывает, когда пытаешься идти против Слизерина. Он не рассказал тебе, что случилось, когда он пытался украсть метлу капитана команды Слизерина по квиддичу? Неприятная история, это точно. Я слышал, ты ударил лицом в грязь.

Джеймс выпустил плечо Альбуса, его лицо покраснело от гнева.

– Тебе бы лучше поостеречься, Малфой. Мы не из тех, кто боится слизеринцев.

– Тогда вы еще глупее, чем кажетесь, – заявил Скорпиус, его ухмылка исчезла. – Малфои возвращаются на факультет Слизерина. Мы не устраиваем политических игр. Так что лучше вам поостеречься, – он окинул братьев взглядом, затем повернулся, полы его плаща взметнулись, и он исчез в толпе.

– Мелкий надменный псих, верно? – заметил Альбус. Джеймс посмотрел на него и улыбнулся.

– Увидимся в Большом зале, Ал.

– Угу, – отозвался Альбус, кивая по направлению экипажей. – Повеселись там с фестралами. Не позволяй им слишком тебя напугать.

– Это у тебя бывают кошмары с их участием, не у меня, – сказал Джеймс, закатывая глаза. – И я тебе говорил: они невидимы.

Альбус посмотрел на Джеймса с непонятным выражением лица.

– В чем дело? – спросил Джеймс.

– Ничего, – быстро ответил Альбус. – Я тут вспомнил: папа сказал мне кое–что тогда на платформе, перед тем, как я зашел в вагон.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Рейвенор. Омнибус

Абнетт Дэн
12. Цикл книг про инквизиторов Эйзенхорна и Рейвенора
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Рейвенор. Омнибус

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5