Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 15
Шрифт:
Бастейпл кивает.
Он имел задание навязать нам конфликт с бельгийцами?
Бастейпл. Он имел только одно задание, доктор Фрэнкс, — искать следы работорговли.
Фрэнкс. Простите… Я…
Бастейпл (сделав успокоительный жест и указав на карту). Что представляет собою территория, которую Струду предстояло пересечь?
Фрэнкс. Тропический лес, болота, враждебно настроенные туземцы. Немного дальше, если не ошибаюсь, условия становятся
Бастейпл. И никаких форпостов с белыми людьми?
Фрэнкс. К югу нет.
Бастейпл (глаза его блестят). Понятно. Доктор Фрэнкс, мы перед вами в неоплатном долгу за все, что вам пришлось перенести. Как я мог бы отблагодарить вас?
Фрэнкс. Спасибо. Никак.
Бастейпл. Чем вы собираетесь заняться?
Фрэнкс. Повидать родственников капитана Локьера и мистера Колли. После этого сам не знаю.
Бастейпл. Вам что-нибудь остались должны?
Фрэнкс. Нет. Мне все выплатили в Момбасе. (Снова посмотрев на Бастейпла.) Мне хотелось бы одного: забыть обо всем… если я только смогу…
Бастейпл. Понимаю. Газетные сплетни и прочее — все это так неприятно. Чем меньше будут говорить, тем лучше.
Фрэнкс. Да. Но считайте, что с момента сдачи отчета все мои обязательства кончаются. Я ничего не обещаю.
Бастейпл. Ну, разумеется, доктор Фрэнкс. Разумеется. (Звонит.) Я сейчас же прочту ваш отчет.
Входит Фаррел.
Прошу вас, оставьте нам свой адрес. Еще раз очень, очень благодарю вас. До свидания!
Фрэнкс. До свидания.
Фаррел и Фрэнкс выходят. Оставшись один, Бастейпл крепко стискивает ладони, потирает руки. Потом некоторое время стоит неподвижно. Выражение его лица говорит о том, что он уже увидел перед собой новые возможности. Он подходит к карте и изучает ее, ведя пальцем по какому-то воображаемому маршруту. Когда он разгибается, на лице его уже новое выражение: твердое и решительное. Он звонит и, стоя у карты, ожидает Фаррела. Входит Фаррел.
Фаррел. Что прикажете, сэр?
Бастейпл. Фаррел, доктор Фрэнкс рассказывал мне об экспедиции Струда. Следите внимательно. (Ведет пальцем по карте.) Дело, видимо, обстоит так: оставив Фрэнкса вот здесь, Струд стал пробиваться дальше к каким-то алмазным россыпям в области Касаи, с тем, чтобы закрепить их за южноафриканскими концессиями.
Фаррел (вздрогнув от удивления). Вот как, сэр?
Бастейпл. Доктор Фрэнкс считает, что вряд ли он мог добраться до алмазных россыпей и что вся экспедиция, вероятно, погибла. Я, однако, считаю его пессимизм неоправданным.
Фаррел. Вы… вы так думаете, сэр?
Бастейпл. Я не удивлюсь, если мы буквально в ближайшее время получим сообщение, что Струд добрался до этих алмазов. Мое чутье меня редко обманывает. (Как будто про себя.) Открытие нового Де-Бирса для южноафриканских
Фаррел (у которого рот немного приоткрылся). Да, сэр!
Бастейпл. Но все это будет бесполезно, если сообщение придет позже, чем через две недели. Как только распространятся новости о неизбежной войне в Трансваале, африканские акции упадут до нуля.
Фаррел. О!.. А если Струд… Откуда мы скорее всего можем получить это сообщение, сэр?
Бастейпл (указывая точку на карте). Мне думается, что с западного побережья. Вероятно, из португальских источников. (Повернувшись к Фаррелу.) Если проект об использовании труда кули провалится, мое положение, Фаррел, может оказаться катастрофическим.
Фаррел (внимательно вглядываясь в лицо своего шефа). Я… я понимаю, сэр. Я слышал о готовящейся оппозиции. Мистер Стэнфорт говорил весьма ядовито. Но разве у вашего проекта уже не осталось никаких шансов?
Бастейпл. Нужно подождать общего собрания. Если проект примут, то успех Струда уже не будет иметь столь существенного значения. Если же он провалится — а это неминуемо, Фаррел, неминуемо! — тогда успех Струда становится жизненно важным. (Пауза. С внезапной силой.) Но Струд, как и я, не из тех, кто терпит неудачи!
Фаррел. К-конечно, сэр!
Бастейпл (ожесточаясь). Вы когда-нибудь видели, чтобы чутье изменило мне?
Фаррел. Ни в к-коем случае, сэр.
Бастейпл. Фрэнкс пробился, почему бы не пробиться и Струду? Мы отнюдь не такие уж пессимисты, Фаррел.
Фаррел. К-конечно, нет, сэр.
Бастейпл. Сколько акций осталось записанными на мое имя?
Фаррел. Только те двадцать тысяч, сэр.
Бастейпл. Прекрасно. А что касается остальных, — то как только цены поднимутся выше фунта, продавайте все, сколько есть. (Идет к двери и скрывается в своем личном кабинете.)
Фаррел некоторое время стоит у карты и смотрит на нее большими глазами. Он надувает щеки и медленно выпускает воздух.
Фаррел (про себя). Вот это человек!
З а н а в е с
КАРТИНА ВТОРАЯ
Та же комната, четыре дня спустя. Фаррел говорит по телефону.
Фаррел. Нет, нет. Последние три дня его не было в городе… Да, да, я понимаю: в связи с провалом проекта — продают, а в связи с новым сообщением — покупают… Второе течение намного сильнее?.. Понятно… Их курс уже дошел до… Тридцать шиллингов! И продолжает подниматься?.. Так-так-так!.. Бэтсон, купите на имя мистера Бастейпла пять тысяч акций. Вы как раз успеете до закрытия… Да, да… Совершенно верно… Именно так… (Вешает трубку. Про себя.) Покупают! (Улыбается.) Вот это гениальный маневр!