Шрифт:
«Ох уж эти сказки! Ох, уж эти сказочники!»
Предуведомление
Записки, предлагаемые вашему вниманию, как сказошные, так и не-сказочные, нуждаются – не в предисловии, нет, но – в небольшом предуведомлении, чтобы читатель или читательница могли оценить своё желание (или нежелание) провести с ними, а значит, и со мной, несколько забавных, романтишных, сказочных, вспоминательных, а иногда чуть философских или слегка грустных часов.
Хотя, пожалуй… первых двух и последней (непременно самой последней!) странички будет достаточно, и, если вы ещё не закрыли эту книгу, добро пожаловать.
История Жемчужины
Унылый старый Краб стоял на берегу зеркальной лужицы, оставленной отливом в жёлтопрохладном сыпучем песке, и глядел на своё отраженье. «Душераздирающее зрелище – бормотал он, – вот как это называется. Душераздирающее зрелище…» [1] . И, перейдя на другую сторону расселинки, он
1
Он, конечно, не Ослик… но что-то от Иа в нём есть, правда? И именно так и должна была начаться эта история. Вспомните книжку о Винни-Пухе…
2
А вот здесь, уже при перечитывании случившейся сказочки, услышалась вдруг Булгаковская интонация: «не радовали Максимилиана Андреевича…»
3
«… и томленье духа». И пусть сказано это было ещё Экклезиастом тысячелетья назад…
Но в это утро Краб проснулся со странным ощущеньем: «Что-то должно случиться нынче, случиться непременно!» [4] . И оно случилось, это «что-то», случилось вдруг, как всегда и случается в сказках. Подобно странному, розовому – цвета сосновой коры пожару, разлилось над горизонтом – совсем недалеко от его любимой бухты нежно-розовое сиянье. А ведь солнце ещё не выглянуло из-за низких, серо-молочных, набухших водою туч, и были это не его проделки. Странное предчувствие – нет, не его тяжёлое копыто [5] , а что-то совсем иное – ударило его прямо в сердце [6] . И Краб, вдруг позабыв обо всем на свете, бросился вплавь, туда, откуда исходил этот свет, это свеченье. Для его непривычных клешней и ног это был почти непосильный труд, но он плыл и плыл, то в компании морских коньков [7] , на которых так хочется иногда покататься, то лавируя между огромными, пушистыми, переплетающимися, поднимающимися из сине-темнобездонной глубины голубо-зелёными водорослями, то совсем один – плыл, провожаемый недоуменными и любопытными взглядами; силы уж стали оставлять его, но он всё плыл, плыл и плыл…
4
Краб, ну конечно же, совсем не Маргарита, однажды: проснувшаяся с таким же предчувствием, да ведь вы уже догадались?
5
В «12-ти стульях» – именно оно ударило вдову…
6
Ах, сколько раз в старинных вещах вроде «1001 ночи», меня восхищали эти обороты: «и красота её поразила его в самое сердце»…
7
Морских? Коньков? «А у вас есть конёк? – Нет, но у меня есть кошка! Она такая…»:-) © «Алиса в стране чудес», в прекрасном переводе-пересказе Б. Заходера, угу-угу.
А этот свет, это дивное свеченье исходило, между тем, из небольшой и совсем неглубокой расселины, неподалёку от морского поселенья. Свечение это вызвало сначала даже некоторый переполох среди местных жителей, самыми солидными из которых считались большая Камбала [8] , и огромная шипастая Каракатица, как огня боявшаяся всяких свечений после того, как ей однажды направили прямо в глаза – серебряным зеркальцем – неземной отблеск другого мира [9] … Однако потом, когда два мелких родственника (или даже знакомых) Камбалы были посланы в расселину, и сообщили, что светится это – всего лишь Самая [10] обычная, только раскрывшаяся (чего раньше никогда не случалось) ажурная Раковина, которых множество лежало за Черными камнями [11] – все понемногу успокоились… Но тут покой их был нарушен снова, потому что – вот странность! – туда, к расселине, откуда-то издалека, с берега, приплыл громадный старый Краб – отдуваясь, выпучив глаза, и едва шевеля клешнями… Даже поло-мудрая тётка Макрель, много повидавшая на своём веку, и, как поговаривали, побывавшая в сетях и пережившая атаку Золотой рыбки глубинными бомбами [12] , и потому получившая такое прозванье – так вот, даже она (эко я выбрался из этой лексической спирали! – почище всякого Орешина [13] ! ©) – приняла Краба сначала за одного из свихнувшихся так называемых «машущих» или «манящих» крабов – тех самых, что в брачный период стоят на берегу на задних лапках и так забавно размахивают клешнями, пытаясь привлечь внимание крабих («таковы все мужчины! – и как же смешны они бывают» – вздохнула Макрель), но так ведь нет! Она поняла свою ошибку уже позже, когда, присоединившись к толпе любопытных, поплыла за Крабом туда, в Расселину Раковин – где испокон веку лежали бурые, никому не интересные, покрытые слоем ила, немые камни-раковины. А надобно отметить, что к толпе этой присоединилось, помимо бесчисленных родственников и знакомых [14] Камбалы, даже три пучеглазых Звездочёта и два стеклянных морских угря, а также множество рыбок-зеленушек, отличавшихся скандальным характером, любопытством, да ещё жемужно-зелёными чешуйками.
8
«Плыву, как Кам-ба-ла!» – такое немногие могут, даж сыщики из… ну, сами знаете откуда, из «Бременских музыкантов»
9
Муми-Тролли… свет Кометы… вспомните их переход через пересохшее море, и зеркальце (да-да!) Фрекен Снорк:-)
10
Простите мне эту маленькую слабость – большую букву. Если вы когда-нибудь доберетесь до «Со-творенья», или других моих сказок, быть может, эта причуда станет понятней.
11
Или
12
«Какой-то корабль рядом случился, так тоже затонул, касатик…» © Щука из «Понедельника» от АБС (Аркадия и Бориса Стругацких)
13
А это уже персонаж «Хромой судьбы» – опять от АБС, да-да
14
Которых у неё было не меньше, чем у Винни-Пухова Кролика (опять вспомните книжку о Пухе, да-да:-)
И вот тогда-то, полу-ослеплённая непривычно розовым свеченьем, оглушённая любопытным гамом толпы, и увидала Макрель Самое незабываемое зрелище в своей жизни [15] – как старый Краб приближался к сияющей раковине, заливающей всё вокруг мягким, таинственнорозоватым светом, так что расселина вокруг вдруг стала переливаться, как чешуя сказошного дракона, приближался странными, танцевально-вкрадчивыми, неуклюжими и молитвенными движеньями (и кто бы мог подумать, что он вообще способен на такое!), приближался, сотворяя новый, никогда не виданный танец – словно стиль, образ его существованья и жизни отныне [16] , не обращая внимания ни на замерших зрителей, ни на то, что при его приближении вздымались тучи песка и водорослей, также окружавших его и раковину каким-то необыкновенным ореолом… Он, казалось, творил сложный витиеватый узор вокруг молчаливой, но словно с ласково-удивлённой и чуть насмешливой улыбкой глядевшей на всё это нежно розовеющей раковины, которая продолжала заливать всё вокруг своим безмятежным сияньем…
15
А ведь повидала она, как уже было сказано, немало!
16
«Это сложное искусство стиля, которое многим кажется излишней роскошью, есть единственное живое искусство. Только оно для других выражает и нам показывает нашу собственную жизнь, ту жизнь, которую иначе нельзя наблюдать…» © М. Пруст
Сколько песчинок упало на песочных часах океана, сколько капель отмерила клепсидра во дворце Морской Принцессы – только оказалось вдруг, что створки Раковины закрыты, Краб обессилено лежит на шершавом каменном выступе, а свеченье – свеченье, собственно и бывшее причиной всего переполоха – померкло…
Удивлённые обитатели поселенья, ещё потолковав о Неведомом и Странном [17] – что уже само по себе необычно! – расплылись, наконец, по своим будничным делам [18] , только пара сердобольных грапаим подсунула под нос Крабу двух анчоусов [19] , но, видя, что он не реагирует, оставили ему пучок съедобных водорослей, да и отплыли восвояси…
17
Кто там «хотел странного» у АБС, в «Попытке к бегству»? – но эти-то и не хотели вовсе…
18
«Всё показалось будничным ему» – от Булата Шалвовича… и при чем тут эта, вернувшаяся ко мне вдруг из ниоткуда песенка, ну казалось бы?
19
Они использовались у морских жителей вместо скунсов или нашего нашатыря:-)
С той поры Краб поселился в расселине, старательно и самоотверженно ухаживая за Раковиной. Он устилал всё вокруг мягким золотистым песком из глубоких морских ущелий, вперемешку с серебряным лунным, что остаётся после отливов на далёких побережьях. Краб украшал нишу, куда он перенёс Раковину, лучшими, редчайшими по красоте анемонами, в сравнении с которыми поблекла бы красота изысканнейших земных орхидей – и всё, всё напрасно… Была она всё так же темна и молчалива, и не было в ней и намёка на то волшебное, пленительное сиянье, так очаровавшее всех когда-то. Воистину, все морские жители считали Краба безумцем, и пучеглазо переглядывались, когда видели, что несёт он своей ажурной Раковине очередное добытое им сокровище – необычайного отлива коралл, или кусочек янтаря, в котором маленькими крапинками сверкало солнце – то солнце, «которого она ведь никогда не видела…» – как доверчиво сообщал Краб всем, кто желал его выслушать. Да беда-то была в том, что желающих становилось всё меньше и меньше, а Раковина… что ж, раковина по-прежнему была нема.
И в душу Краба порою закрадывалось отчаянье, часами разглядывал он чуть заметные узоры на её поверхности, прислушивался к её дыханью, тихо колышущему прозрачную – ежели был день, или тёмную – когда тучи скрывали и луну, морскую воду. И так прошло много дней…
Но вот однажды, в один прекрасный день…
… Что бы не говорили потом, как бы ни пытались объяснить дивную, неправильно-совершенную форму этой жемчужины – и тем, что когда-то Краб занёс в раковину несколько неровных песчинок, и странными, ажурными прихотями раковины – но только там, в глубине, в розовой мякоти, лежала она, и невозможно было оторвать от неё глаз, потому что была это та Самая Жемчужина, которую один из потомков этого Краба подарит Морской Принцессе, и она станет её носить в самом центре своей изящной жемчужно-рубиновой, самоцветной диадемы, и которой потом суждено…
Но… Всему – своё время.
28 октября
Краб и Рыцарь (окончание сказки)
«…А в качестве день-варенного… то есть день-рожденного подарка – с улыбкой поправился S., глядя с каким детским наслажденьем принцесса облизывает ложечку с вареньем, а во взгляде её сочетаются лукавая благодарность, предвкушенье подарка, да юное вкусное довольство всем на свете – я позволил себе преподнести вам этот пергамент…» [20]
20
В какое-то мгновенье мелькнуло ощущенье, что S., подобно мосье Трике «смело вместо Belle Nina подставил Belle Tatiana» © Наше Всё, но нет, нет, это совсем не в стиле S.
Именно так: «День рожденья Принцессы» и должна была называться эта сказка… Но, во-первых, почти так была уже названа другая, знаменитая и грустная сказка [21] , а эта сказка хоть и будет грустной, но в конце её всё-таки разливается нежный жемчужный свет, а во-вторых, речь в ней пойдёт не об обыкновенной принцессе [22] , а – о принцессе морской. И всё сходство их лишь в том, что начинается она – тоже в день рожденья принцессы…
21
Вы же помните, сказка Оскара Уайльда
22
«Ежели они вообще бывают – обыкновенные принцессы, но это уже вопросы качества горошин…» – комментарий ехидного Сама, который был, разумеется, пропущен рассказчиком мимо ушей.