Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Единственный мужчина
Шрифт:

— Кстати, насчет любовных туров! — Миссис Лонг обвела взглядом присутствующих. — Вы читали о пресловутом любовном скандале экс-президента Буша?

Миссис Джордж Рэфт болезненно скривилась.

— В наше время политик может прекрасно «пережить» собственную смерть, но никогда и ни за что — секс-скандал! — Она задумчиво повела головой. — И все же я никак не могу себе представить, чтобы Джордж Буш был замешан в настоящем секс-скандале.

— Я могу ему только пожелать, чтобы на самом деле настоящего скандала не было, — ужаснулась

миссис Перл.

— А почему бы и нет? — Миссис Лонг вздернула брови так, что они почти коснулись корней волос. — Тогда бы он, по крайней мере, получил хоть какое-то удовольствие, прежде чем начались неприятности.

Миссис Перл оглянулась по сторонам, как если бы ее кто-то подслушивал.

— Меня пугает перспектива снова встретиться в вечности с людьми, которых я знала в жизни!

Миссис Драммонд удивленно покачала головой.

— Почему?

Миссис Перл вздохнула.

— Я очень плохо себя вела…

Миссис Лонг захохотала.

— Нельзя же вот так просто ассоциировать себя с экс-президентом. Кто вам сказал, что он тоже очень плохо вел себя во время этого предполагаемого скандала?

— А не пора ли нам позаботиться наконец о Майке и Сьюзен? — напомнила миссис Джордж Рэфт, но внимания аудитории не добилась.

— Мы не можем побывать в Париже и не посетить ни одного дома моды. — Миссис Драммонд выглядела в этот момент совсем не робкой и запуганной, как обычно, а, напротив, очень даже решительной. — Кстати, о Хэлстоне я и слышать не хочу. Вся его коллекция выглядит так, будто модели неделями спят в этих тряпках.

— Линн Вайэт иногда делает у него покупки, — вставила миссис Лонг.

Миссис Перл поморщилась.

— Неудивительно, что она так отвратительно выглядит.

Миссис Лонг отмахнулась.

— Ах, да на ней может быть все что хотите — «Диор», «Валентино», «Шанель» — все равно она выглядит так, словно завернута в пыльный мешок.

Миссис Джордж Рэфт решительно встала.

— Мы тут болтаем и болтаем, совершенно забыв о нашей паре! Я немедленно возвращаюсь в отель и беру дело в свои руки.

— Да-да, но как? — спросила миссис Лонг и поспешила за ней. — У вас уже есть план?

— А куда, собственно, пропала мисс Тинклмайер? — поинтересовалась миссис Перл. — Я ее уже минут двадцать не вижу.

— Я думаю, — предположила одна из дам, пока они ждали такси, — что она отправилась в турецкую баню поблизости от отеля. Она не сказала ничего конкретного, только что-то такое пробормотала насчет исключительно ценного опыта с каким-то массажистом и что, мол, нельзя упускать хорошую возможность.

— Но все это не имеет ни малейшего отношения к нашей влюбленной паре! — воскликнула миссис Джордж Рэфт. — Салон мод мы можем перенести на завтра. А сейчас…

— … а сейчас, — перебила ее миссис Лонг, — мы для начала займемся вашей комнатой в отеле.

— Почему именно моей? Мой супруг-политик постоянно внушал, что

не следует жертвовать ничем личным, если этого можно избежать.

— Тогда придется нам разок нарушить этот принцип, — твердо заявила миссис Лонг, назвала водителю первого такси в качестве конечной цели их отель и лишь один раз велела ему остановиться возле уличного лотка с японскими плейерами, вылезла из машины и на глазах удивленных спутниц произвела оптовую закупку.

— Для чего все это добро? — спросила миссис Перл по прибытии в отель. — Не хотите ли вы, наконец, посвятить нас в свои планы?

— Нет! — отрезала довольная миссис Лонг, наслаждаясь флером таинственности, превратившим ее в бесспорного лидера группы.

Сначала она поставила на уши обслуживающий персонал отеля, заставив перенести вещи миссис Джордж Рэфт и ее компаньонки в две отдельных комнаты, вещи же Майка и Сьюзен перекочевали в двухместный номер.

Затем она привела в восторг службу сервиса, заказав шампанское, икру и сладости и щедро одарив чаевыми.

Под конец миссис Лонг позвонила флористам отеля и заказала массу самых роскошных цветов, которые потребовала немедленно доставить в номер, предназначенный для Сьюзен и Майка.

— Теперь нам нужны только сами влюбленные, и все получится наилучшим образом, — подвела она итог, осмотрев вместе с остальными дамами чудесно декорированную комнату, прямо-таки зовущую к любви. — Насколько я знаю обоих, нам не придется слишком долго ждать, поскольку их все равно подсознательно тянет друг к другу. Нужно лишь чуть-чуть подтолкнуть. А сейчас, милые дамы, я готова выслушать от вас похвалу за свой настолько же простой, насколько и гениальный план.

Миссис Лонг уже улыбалась в радостном ожидании, поскольку на лицах остальных леди выразилось полное согласие с тем, что идея ее поистине гениальна. Однако неожиданное появление мисс Тинклмайер полностью свело на нет достигнутый эффект.

Когда мисс Тинклмайер вошла в открытую дверь, все взгляды устремились на ее сияющее лицо. Но на вопросы, ходила ли она на самом деле в баню и что там делала, она ответила лишь вздохом.

— Не знаю, — прошептала она, — было ли то, что происходило в бане, действительно турецким, но потрясающим это было во всяком случае!

На шквал обрушившихся на нее теперь вопросов она отвечала молчанием, но блаженный взгляд допускал двусмысленные толкования, ставшие предметом самых диких подозрений на все время, пока не раздался сигнал тревоги: «Майк и Сьюзен только что вошли в отель — поодиночке!»

Миссис Лонг проглотила досаду из-за ушедшего из-под носа триумфа и просветила дам насчет следующих пунктов своего плана.

В результате миссис Перл позвонила администратору с просьбой позвать мисс Кинг. Как только посыльный пригласил Сьюзен к телефону, миссис Перл выпалила: «Срочно, в комнату миссис Рэфт… Вы должны прийти немедленно!»

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боги, пиво и дурак. Том 9

Горина Юлия Николаевна
9. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 9

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5