Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мужчина и девушка, долго, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза, толи не имея сил, толи не желая отводить взгляд. Само присутствие девушки в подобном месте было необычным. Необычной была ее внешность и одежда, и он никак не мог определить, что же именно отличало ее сильнее всего от любой женщины, которую ему довелось встретить в жизни. Пока не увидел ее большие карие глаза, в которых не было отражено ни одно из известных ему чувств, по крайней мере, тех, что присущи большинству женщин. На него еще никто так не смотрел. Анабель же искала в глазах этого, почему–то симпатичного ей человека, хоть что–то живое. Незаметно для самой себя, увлекшись этим занятием, она проникла в самые потаенные уголки его сознания и в то, что находилось за ним и так тщательно и методично уничтожалось. Она содрогнулась от увиденного. На самом дне его безжизненно холодных глаз девушка прикоснулась к неистово борющимся потокам света, в пылу равной и беспощадной борьбы превратившихся в зелено–фиолетовое пламя, и как будто обожгла собственную душу. Разноцветные огненные языки потянулись к ней толи в стремлении уничтожить, толи прося помощи и понимания. Анабель заворожено смотрела, как этот фантастический

огонь поглощает ее саму. Но вдруг все кончилось, и остался только холодный прощальный взгляд. Какая–то пьяная женщина попыталась усесться мужчине на колени, но тот, не глядя, брезгливо отшвырнул ее в сторону. Но мост, установившийся между ним и девушкой, уже был разрушен. Осознав это, мужчина опустил глаза и тяжело и нехотя поднялся. Бросив последний взгляд на странных для этого места посетителей, он, так и не сказав ни слова, вышел из кабака. За ним тенью прошмыгнул какой–то человек, умело прячущий в рукаве нож. Анабель попыталась вскочить на ноги и броситься вслед за ними, но сильная рука Флодина, доселе лишь наблюдавшего со стороны за происходящим, удержала ее на месте. Волун долго не отпускал ее руку, чего–то ожидания. Потом он встал и увлек девушку за собой, все также не отпуская ее ни на один миг, как будто боялся ее потерять. Попав из освещенного помещения в полную темноту, они слепо уходили прочь. Вдруг какое–то необъяснимое чувство заставило Анабель остановиться. В это же мгновение из–за тучи появилась луна и в ее свете девушка увидела лежащее навзничь в зловонной луже человека. Она опустилась на колени рядом с телом, не обращая внимания на смесь грязной воды и крови. Рукоятка кинжала торчала из груди мужчины в области сердца, не оставляя никаких сомнений в бесполезности любой помощи. Анабель почувствовала, как где–то далеко в полной пустоте мирно затухает пылавшее еще совсем недавно с огромной силой пламя. Единственная слеза скатилась по щеке девушки и упала прямо на смертельную рану. Флодин помог Анабель встать и продолжить свой путь.

ИЗГОЙ

Вэлэвин покинул совет и теперь в полном одиночестве дожидался решения старейшин. Когда к нему пришел Флодин, он уже был готов смириться со своей судьбой.

— Они решили отправить тебя в Морок, — сообщил Флодин. — Думаю, ты догадываешься, что тебя там ожидает. Еще никто из отверженных не возвращался оттуда, хотя их было не так уж и много.

— Меня больше беспокоит, куда пропала Нэбэлит, — сказал ему Вэлэвин, которого принесенная весть ничуть не удивила, — нечто похожее он и ожидал услышать. — Она случайно забыла забрать у меня кристалл, когда мы вместе были на Земле. Она была раздосадована тем, что я отверг ее. Но я не мог поступить иначе.

— Мне все это знакомо. Когда–то я сам поступил точно также. Возможно, ей просто нужно какое–то время, чтобы прийти в себя.

— Надеюсь, — сказал Вэлэвин, не веря в подобный исход, — слишком хорошо он знал Нэбэлит.

— Тебе нужно покинуть Алэнт. У тебя просто нет другого выхода. К тому же твои друзья готовы разделить с тобой участь. Они ждут лишь твоего решения. Их осталось немного, но это самые преданные тебе аголы, которые уже не подведут. Те, кто мог предать, уже сделали это.

— А ты? — спросил Флодина его ученик.

— Я пойду с тобой. Ведь в том, что произошло, наверное, есть и моя вина, — ответил ему наставник.

— Изгнание или Морок, — небогатый выбор, — задумчиво произнес Вэлэвин. — Кажется, подобное когда–то уже случалось в мире аголов.

— Случалось, хотя и очень давно. Тогда Алэнт только стал таким, каким ты его знаешь. Их называют волунами. Никто не знает, что с ними произошло после того, как они покинули наш мир. Последней, кто выбрал этот путь, была Гали.

— Кто она? — заинтересовался Вэлэвин, услышав грустные нотки в голосе наставника.

— Я не хочу сейчас об этом говорить, — ответил тот и поторопил своего ученика с принятием решения.

— Ну что же, агол из меня не получился, может получится волун, — отбросив последние сомнения заявил Вэлэвин и вместе с Флодином направился к поджидающим его друзьям.

Несколько десятков аголов молча встретили его появление. Вэлэвин же счел нужным каждого из них лично поблагодарить за поддержку. После этого он какое–то время пребывал в нерешительности, будто продолжал сомневаться в своем выборе, который менял не только его жизнь. На самом деле он думал над тем, как сообщить неожиданную для остальных новость. Так и не придумав никаких внятных объяснений, Вэлэвин отложил их на будущее и сказал всего лишь одну короткую фразу.

— Мы уходим на Землю.

Его сторонники были явно удивлены подобным поворотом событий, но все же не стали задавать вопросов о причинах, побудивших их вожака принять такое решение, и без лишних слов последовали за ним. Никто из них не сомневался, что отправится на Эйлеф, с которым до сих пор связывал все свои планы Вэлэвин. Теперь же кто–то рассчитывал получить объяснения в пути, кто–то посчитал, что такой выбор вполне обоснован, исходя из того, что крэторны сделали с посланниками, и учитывая, что именно на Эйлефе их станут искать в первую очередь. И только Флодин смутно догадывался о причинах, побудивших его ученика отправиться именно на Землю, но он же стал единственным, кто ни разу в последствии не задал Вэлэвину вопрос на эту тему.

Прошло совсем немного времени, и новая жизнь полностью поглотила волунов, не оставив места для сомнений в выборе и сожалений о потерянном для них навсегда Алэнте. Мир Земли был куда интересней, чем мир Алэнта, принадлежащий аголам, и только аголам. Этот мир был полон жизни. К тому же с первых дней волуны заметили присутствие арлемов и нового, едва зародившегося вида разумных существ, к появлению которого приложили руку аголы. И если арлемы всячески избегали встреч с волунами, то новые существа — люди проявляли к могущественным пришельцам искренний интерес, возрастающий по мере их собственного развития. Долгим и тернистым был путь людей, через множество испытаний пришлось им пройти, но по прошествии тысяч лет все–таки наступил тот момент, когда окружающий мир стал постепенно

терять над ними свою власть. Из слабых существ, ради выживания вынужденных использовать свой разум, люди, к радости арлемов и аголов, стали превращаться в истинных властителей Земли, от которых все больше зависел остальной мир и не только. И лишь цивилизация волунов не давала покоя ни арлемам, ни аголам, ни людей. И если представители древних видов видели в ней угрозу своему благополучию, то люди воспринимали ее как часть собственного мира, наделенную немыслимым для них могуществом. Сами волуны тем временем дожидались того момента, когда человечество сможет сделать осознанный выбор и то ли присоединиться к ним, то ли отвергнуть, как это ранее уже сделали крэторны. И Вэлэвин, и остальные его соратники считали, что должно произойти нечто совсем уж непредвиденное, чтобы люди отказались получить то, чем владели волуны. Если бы у волунов была возможность продемонстрировать крэторнам что–то хотя бы отдаленно похожее на созданный ими на Земле Новый Алэнт, они жили бы сейчас на Эйлефе. Но чем ближе был этот момент, тем заметнее становились следы тревоги на лице Флодина. Все чаще и чаще он выходил на берег океана и всматривался в даль.

— Чего ты ждешь? — как–то спросил его Вэлэвин, оказавшись рядом.

— Я жду беды, — после длительных раздумий ответил ему наставник.

Этих слов было вполне достаточно, чтобы Вэлэвин понял, о чем говорит его учитель.

— Они не посмеют, — сказал он, и грустная ухмылка стала ему ответом.

МОРО

Горбун долго прятался за деревом вблизи хижины. Сначала ему было просто интересно посмотреть на незнакомцев, которые не так часто забредали в эти края. Потом ему захотелось посмотреть на того окровавленного человека, которого старик с таким трудом втащил внутрь. Но старик все никак не уходил из развалюхи, в которой часто прятался сам горбун. Вообще–то, его необычная для этих мест внешность тоже заинтересовала уродливого человечка, но тот второй был все же поинтересней. Не каждый день увидишь умирающего. В том, что незнакомец умирал, горбун почему–то не сомневался. А может быть, ему просто так хотелось. Вокруг него часто умирали люди, но он до сих пор видел только покойников, и то издалека. Близко к ним его не подпускали. Живые, впрочем, тоже старались держаться от него подальше. И не потому, что он был злым, и его боялись, просто уж слишком уродливой была его внешность. И горб на спине был отнюдь не первой его особенностью, вызывавшей у обычных людей брезгливость. Его перекошенное лицо, как и все тело, было покрыто многочисленными язвами, а были ли у него когда–то зубы, он и сам не знал. Ко всему прочему, у горбуна было еще и по шесть пальцев на каждой ноге. И то, что это чуть ли не самое страшное в его внешности, до него дошло сразу же, как он стал вообще что–то понимать. Следующее, что понял горбун, это то, что, несмотря на все свое уродство, на самом деле он счастливчик. Иначе чем можно было объяснить, что он оказался в этом забытом богом и людьми селении, где никому не пришло в голову утопить его сразу же после рождения. Может, и пришло, но слишком богобоязненными были местные жители, чтобы решиться на такой поступок, пускай никто бы за него их и не осудил. Именно присущую всем богобоязненность горбун считал еще одной своей большой удачей. Умелое манипулирование ею позволило горбуну задержаться на этом свете подольше, после того как одна за другой умерли его мать и бабка, выхаживавшие его первые годы жизни. Вот только горбун, каждый раз вспоминая их, испытывал некое подобие досады, потому что увидеть, как они покидали этот мир, ему как раз и не посчастливилось. Оба раза он пропадал в лесу, где, похоже, ему было самое место. Горбун, конечно же, видел, как жизнь постепенно покидала их болезненные и изможденные тела, но разве могло это произвести на него хоть какое–то впечатление, учитывая, каким был он сам. А еще горбун считал себя очень умным, потому что ему удавалось лучше многих односельчан притворяться глупым. Вот чего он никак не мог понять, так это того, почему люди становились добрее к нему именно тогда, когда он корчил из себя полного идиота. Ведь это было самое простое, чему он научился, пристально изучая других людей.

Старик наконец–то покинул хижину и направился в селение за едой и водой. Горбун, который уже успел задремать, тут же слишком резво, как для своего вида, вскочил на ноги. Убедившись, что чужак действительно ушел, он бесшумно приблизился к хибаре и заглянул в подобие оконного проема. Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы его привычные к темноте глаза нашли незнакомца. Тот лежал в дальнем углу на подстилке, брошенной прямо на земляной пол, и не подавал никаких признаков жизни. Горбун разочарованно вздохнул, подумав, что человек уже успел умереть, но, прислушавшись, уловил едва различимое неровное дыхание незнакомца. Боясь снова пропустить самое интересное, он забыл об осторожности и поспешил зайти внутрь. Теперь горбун не только видел и слышал умирающего, но и ощутил резкий запах запекшейся крови и гниющих ран. Уловив эту страшную смесь, горбун даже задрожал от возбуждения и, окончательно забыв об осторожности, склонился над телом, зловонно дыша прямо в лицо незнакомцу. Возможно, именно из–за этого он неожиданно пришел в сознание и открыл глаза. Заметив это, горбун испуганно отпрянул назад и замер на месте, стараясь даже не дышать. Незнакомец продолжал лежать неподвижно и, как будто, не заметив незваного гостя.

— Кто ты? — вдруг спросил он слабым голосом, заставив горбуна вздрогнуть от неожиданности. Таиться теперь не было никакого смысла, и он снова приблизился вплотную к незнакомцу.

— Я Богдан, живу здесь недалеко, — как ни в чем не бывало, ответил горбун и тут же поспешил задать интересующий его вопрос. — А ты умираешь?

— Надеюсь, — человек даже попытался улыбнуться, но безуспешно.

— Я тоже надеюсь, — не задумываясь, сказал Богдан, и улыбка все–таки появилась на лице незнакомца. Заметив ее, горбун окончательно расслабился и снова склонился над своим собеседником. После этого он доверительно продолжил беседу. — Вообще–то, мне не нравится мое имя. Глупое оно. Разве мог дать бог такого, как я. Но то, как меня называют другие люди, мне не нравится еще больше.

Поделиться:
Популярные книги

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7