Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эфиопские хроники XVIII века
Шрифт:

И прибыли они туда, где был дедж-азмач Варання, и встретились с ним. А из уроженцев Квары пришли на помощь ему фитаурари Сэну и Эляй Начо. Этот же Кидана Вальд Маме пребывал в превозношении, покуда собирал войска, чтобы сражаться с ними, пеших и конных, с ружьями и со многими лебдами, и покуда не постигло его то, что постигло мятежников, которые погибли в Фантаре, присоединившись к Тансе Мамо и паше Илии [646] . 4 тэкэмта [647] умер в Гондаре Зэкро Начо и был погребен в стране своей, Карода. 15 тэкэмта прибыло войско царское в страну его, Кэркэня. И когда услышал этот мятежник Кидана Вальд Маме, что пришли на него великий воевода дедж-азмач Гета и дедж-азмач Варання, и все князья, и войско, восседающие на конях, с лебдами, и пешие, держащие щиты и копья, держащие ружья и луки, с грохотом, подобным грому зимнему, то тотчас бежал Кидана Вальд Маме и пошел к Асава. Люди же меча, что собрались к нему, пошли с ним. Этот уход их был не из-за страха, но чтобы устроить засаду, ибо прежде устроил он такую же засаду дедж-азмачу Варання, когда убил Наума и Габра Абиба. Эти же преданные царству преследовали его и не находили. И так кружил он из страны в страну много дней, и не удавалось ему устроить засады.

646

Имеется в виду битва в Фантаре между дедж-азмачем Варання и мятежниками, происшедшая в последних числах декабря 1732

г. Подробное описание ее имеется в 24-й главе «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

647

12 октября 1758 г.

2.3 тэкэмта, во вторник, разделилось войско царское надвое: половина пошла с дедж-азмачем Гета по дороге на Ледж Амбара, а половина пошла с дедж-азмачем Начо и Фаресом Кенфу, то бишь фитаурари, по дороге в верхнюю Денса. И обнаружили, что заночевал в ней этот мятежник, и пошли поспешно, и прибыли к нему. И повернулся к ним Кидана Вальд Маме для сражения, облаченный в одеяние воинское, то бишь лебд, восседая на коне. И было сражение в стране, называемой Амадамит. И не убил этот мятежник никого, кроме одного человека, что был барабанщиком. А один стрелец выпалил из кремневого ружья так, что пробил нос его коню. И в это время пронзил его один молодец копьем острым, то бишь дротом, и пал он с коня, и умер от одного удара, и не спасся ни силою своею, ни силою коня своего, ибо постигло его то, о чем говорил Давид: «Исполина не защитит великая сила. Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею» (Пс. 32, 16-17). И когда содрали с него одеяние воинское, то поняли, что это погиб Кидана Вальд Маме. И отрезали ему уды и голову. А люди меча, что были с ним, рассеялись как дым и были сорваны, как листья сухие и как саранча, занесенная в море, волнуемое ветром. А уцелевшие от смерти мятежники, убегая, бросились туда, где был великий воевода дедж-азмач Гета, приготовившийся к битве. И узнал он, что погиб Кидана Вальд Маме, и велел убить всех, кто бежал оттуда. И была великая победа, и снискали все люди много коней и мулов, быков и коров, овец и коз, ружей и копий, сабель, и мечей, и всякой утвари домашней. И разошлись в набег с одной стороны до Абая, а с другой стороны до границ Годжама. А затем приказал дедж-азмач Гета пробить в барабан отступление, и повернули они к Гондару и послали голову его с одним человеком, дабы были [там;] радость и довольство. И 27 тэкэмта [648] прибыла голова в Гондар и была повешена на Адабабае. И была великая радость в городе.

648

4 ноября 1758 г.

А потом пошел дедж-азмач Варання в свою область Дамот, а дедж-азмач Евсевий — в Годжам, а фитаурари Кенфу — в Бахр Аруси. А остальные князья и войско пришли с дедж-азмачем Гета по дороге на Йебаба; и 7-го хедара [649] вошли в Гондар дедж-азмач Гета, и все князья, и войско из похода на меча. И встретились царь Иоас и царица Валата Гиоргис и бросали уды пред царем и царицей. Один брат Кидана Вальда Маме, Вальда Руфаэль, был схвачен и приведен в Гондар в узах, а другой брат этого мятежника, по имени Лофис, исчез тогда, и вошел в пустынь Варк Лабухо, и прибег к авве Емане.

649

14 ноября 1758 г.

В [год] этого евангелиста была распря меж дедж-азмачем Евсевием и меж расом Вададже, и продолжалась эта распря несколько дней. Тогда услышал дедж-азмач Евсевий, что решил рас Вададже послать людей в Годжам воевать его, и послал он одного человека из дружинников своих к царю Иоасу и царице Ментевваб и ко всем родичам своим, говоря: «Знайте, что решил рас Вададже воевать меня. Благословите же смерть мою!» И тотчас повелели они асалафи Ляфто, ибо он — мэзэккэр Амхары [650] , сказать [расу Вададже]: «Не выходи из пределов своих и не пересекай реки Абая!» Тот повиновался, пошел и поведал все это. И сказал рас Вададже коварно: «Добре». И снова, когда услышали царь и царица, что усилилась вражда между двумя витязями, приказали они лике Фасило и азажу Авессалому, говоря как и прежде. И пошли они дорогою на Энабэсе и прибыли в землю Гасас. И когда пришли они, воспрепятствовал им рас Вададже дойти до него; в то же время послал рас Вададже войска свои и всех дружинников своих двумя дорогами: одни поднимались по склону Вамбарья, а другие поднимались по склону Вайната и расположились в Мар-коревос. А [первая] половина была в земле Эннабэре и ночевала [там] в этот день. А наутро пустились они в набег, и захватили людей и скот, и пожгли огнем многие дома вплоть до подножия монастыря Мартула Марьям. И когда услышал это дедж-азмач Евсевий, провозгласил он указ, говоря: «Все люди Годжама да следуют за мною, то бишь [полки] Энамай и Дарабе, Басо и Либан, Губья и Даген, Шебаль и Баранта, Энауга и Ангуата, что в земле Иенач!»

650

Термин «мэзэккэр» не впервые встречается в наших текстах, однако только из этого контекста видно, что к середине XVIII в. в гондарской царской администрации уже сложился институт мэзэккэров — царских чиновников, живших в Гондаре и ведавших приемом податей каждый со своей соответственной области. Рас Вададже был дедж-азмачем (что в данном случаеозначает — наместником) Амхары, а асалафи Ляфто-мэзэккэром Амхарье, и поэтому именно ему было приказано снестись с расом Вададже.

И поднялся он из стана своего Зава с немногими людьми, распалившись сердцем огнем ярости и пылая помышлением пламенем гнева, и ночевал в Бадма. А из Бадма поднялся, и прибыл в землю Тора Меда, и увидел приход полков Годжама, которых было не много и не мало, ибо не знали они еще, что творится в их стране. А оттуда поднялся дедж-азмач Евсевий и прибыл в Максанё Габая [651] , послав [полк] Либан с шалека Иоилем и барабанщиком [652] Адго к Эннабэре, где были дружинники раса Вададже и все люди амхарские и тулама, ибо прибыли они на сбор, а абагазом у них был баламбарас Дури. Сам же дедж-азмач Евсевий пошел к Маркоревос и расположился напротив той амбы. Свечерело, и заночевали они [там] в этот день. А наутро встретились они в битве, и было великое сражение, и погибло много людей из Амхары и Либан, но победа была людям амхарским. И когда увидел это сражение дедж-азмач Евсевий и что нет победы людям его, послал он всех людей Эннабэсе туда, где был баламбарас Дури, сказав: «Идите, бейтесь крепко, и да не ускользнет от вас ни один из людей Амхары, и не смотрите на тех, кто скажет вам отступить!» И была великая битва, больше чем прежде, меж ними. И все люди Амхары бежали и рассеялись как дым, и погибли многие от колья. Одни пали в пропасть и погибли, а другие утонули в речном потоке Абая, у которого был рас Вададже. Он же поднялся и пошел по дороге на Мес. И бежали тою ночью пребывавшие на амбе Маркоревос, когда увидели, что была победа дедж-азмачу Евсевию. И, прибыв, преследовало их войско дедж-азмача Евеевия до берегов Абая, убивая и пленяя. И обрели они много снаряжения воинского, а асалафи Ляфто нашел одно ружье, брошенное в лесу, и обрадовал тем людей дома своего и людей страны своей. И возвратился дедж-азмач Евсевий с величием в стан свой со всем войском Годжама и войском своим.

651

Максанё

Габая — буквально означает «базар по вторникам». Сеть таких базаров, каждый из которых функционировал в определенный день недели, покрывала всю Эфиопию. Таким образом, на расстоянии одного дня путешествия от практически любой эфиопской деревни находилось несколько таких базаров, что значительно облегчало местный обмен и торговлю. Эфиопские военачальники любили останавливаться на таких базарах в неторговые дни, потому что, как правило, это были удобные места, расположенные недалеко от источников воды, просторные и связанные хорошими дорогами, т. е. места, удобные не только в торговом, но и в стратегическом отношении.

652

Эфиопский барабанщик — это отнюдь не мальчишка, которым помыкает всякий взрослый солдат, а, напротив, лицо, приближенное к военачальнику и отвечающее за его барабан — знак должности.

Начался тэр. В этом месяце был смещен рас Вададже и назначен Дури дедж-азмачем Амхары. Рас Вададже же вошел в Гондар в страстную неделю. 16 миязия [653] была пасха. В этом месяце встретились в замле Аджамле царь Иоас, и царица Валата Гиоргис, и все князья, и сановники суда. И призвали раса Вададже, и поставили его под крыльцом, и обвиняли его устами лике Такла Хайманота, ибо он — жан-дараба азаж [654] . И сказал рас Вададже: «Нехорош я и достоин смерти!» И, сказав это, пал он ниц, говоря: «Простите меня и помилуйте!» И в это время восстали и поднялись все князья и сановники, говоря: «Помилуйте его, ибо обычай ваш — милосердие». И помиловали его царь и царица. И сказал рас Вададже: «Царствовать вам тысячу лет!» [655] . А 24 хамле умер дедж-азмач Иоседек и был погребен в Ацацаме святого Михаила. И зимовали царь и царица в здравии.

653

22 апреля 1759 г.

654

Странно, что лике Такла Хайманот назван здесь жандараба азажем, т.е. начальником царских евнухов. Лике Такла Хайманот — личность известная (см. коммент. 428 и 429 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса»), и евнухом он не был. В царствование Иясу II он был сначала таресамба азажем, а потом лика мацаном справа. Кстати, и здесь он выполняет обязанности царского обвинителя, т.е. обязанности именно лика мацани, а отнюдь не жандараба азажа.

655

Эти слова раса Вададже приведены по-амхарски.

Глава 6. В 7252 году от сотворения мира, год Иоанна-евангелиста, на 5-й год царствования царя нашего Иоаса и царицы нашей Валата Гиоргис, начался маскарам во вторник, лунная эпакта 12, труб 18. 7 тэкэмта [656] , в воскресенье, встретились у решетки покоев царь и царица и утвердили должность раса Вальда Леуля. 12 тэкэмта встретились снова царь и царица в покоях и было смещение и назначение [на должности]. Был назначен дедж-азмач Мамо фитаурари, дедж-азмач Евсевий — пашой, Хайла Иясус — дедж-азмачем Годжама, Фарес Кенфу — кень-азмачем. Был смещен Чоле и назначен Курач гра-азмачем, рас Вададже [был назначен] азажем йебаба. Был смещен азаж Тарбинсс и назначен Даваль Фасиль цедж-азажем [657] , Лубо — шалека [полка] Каниса, и всех [остальных] утвердили в должностях их. 22 тэкэмта умер гра-азмач Чоле и был погребен в [церкви] святого Иоанна. 27 тэкэмта [658] умер рас Вададже и был погребен в Квескваме.

656

16 октября 1759 г.

657

См. коммент. 199 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

658

5 ноября 1759 г.

Начался тэр. В этом месяце был назначен Гошу, сын раса Вададже, дедж-азмачем Годжама, гра-азмач Айядар — лика маквасом. 12 магабита [659] умер малака берханат Исайя [и был погребен] в [церкви] рождества [богородицы]. 30 магабита [660] была пасха. 5 генбота [661] сожгла молния церковь в Азазо. 15 генбота умер в Тигрэ баджеронд Вальда Хаварьят, сын дедж-азмача Микаэля. 18 генбота умерла вейзаро Валата Сион и была погребена в [церкви] рождества [богородицы]. 20 нехасе [662] умерла вейзаро Атакарнеш и была погребена в [церкви] рождества [богородицы]. И зимовали царь и царица в здравии.

659

19 марта 1760 г.

660

6 апреля 1760 г.

661

11 мая 1760 г.

662

24 августа 1760 г.

Глава 7. В 7253 году от сотворения мира начался маскарам во вторник, [год] евангелиста Матфея, лунная эпакта 23, труб 7, на 7-м году царствования царя Иоаса и царицы Валата Гиоргис. 12 маскарама [663] встретились у решетки покоев царь и царица и утвердили должность раса Вальда Леуля. 19 маска-рама встретились они снова у решетки и было смещение и назначение [на должности]. Был назначен баламбарас Эшете к агау, Курач — кень-азмачем, Эшете Мамо — беджерондом казны, Фарес Кенфу-баджерондом тронного зала, и все [остальные] утверждены в должностях своих. А из священства Вальда Эвостатевос был назначен в [церковь] отца нашего Евстафия. В этом месяце вошел дедж-азмач Айо из Бегамедра в Гондар. А на второй день был назначен сын его, Йе-Марьям Барья, гра-азмачем, а абето Кенфу, сын абето Бэца Гиоргиса из Годжама, был назначен в Энабэсе. 21 тэкэмта [664] украсили они украшениями прекрасными дедж-азмача Айо. Царица же дала абето Йе-Марьям Барья дочь свою, вейзаро Есфирь, в жены. 24 тэкэмта вышел дедж-азмач Айо и пошел в страну свою, Бегамедр.

663

20 сентября 1760 г.

664

29 октября 1760 г.

Начался хедар. 12-го [665] поднялся дедж-азмач Начо в монастырь Магвина без ведома монахов, живших там. И тогда послали монахи гонцов к царю и царице, говоря: «Вошел он в монастырь наш своевольно против желания наставника нашего». И, услышав это, повелели царь Иоас и царица Валата Гиоргис азажу Авессалому [сказать дедж-азмачу Начо]: «Зачем ты сделал такое дело? Ныне же выходи быстро и не живи в монастыре Магвинском!» И, прибыв, передал азаж Авессалом весь приказ царя и царицы. И отказался [повиноваться] дедж-азмач Начо. И возвратился азаж Авессалом в столицу и рассказал царю и царице, что отказался послушаться приказа их дедж-азмач Начо.

665

19 ноября 1760 г.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Седьмой Рубеж VI

Бор Жорж
6. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж VI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Не ДРД единой

Видум Инди
4. Под знаком Песца
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не ДРД единой

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2