Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эфиопские хроники XVIII века
Шрифт:

И тогда повелела царица принести золота, и принесли 1000 сиклей золота [589] , и раздала она [его] монастырям и пустыням пред теми, кого упоминали мы прежде.

А затем снял корону абуна Иоанн-митрополит с главы царя Иоаса. А до того времени не шевелился он ни туда, ни сюда, ни вправо, ни влево, но сидел тихо на престоле, как восседали отцы его, цари, ибо сила божия пребывала с ним. И сказал один знаток пословиц из бывших там: «Силен ли теленок, [видно] по веревке; сытен ли хлеб, [видно] на противне» — про царя царей Иоаса. И, услышав это, возрадовались все бывшие в замке и вне его и сказали: «Верно сказано и пред людьми, и пред богом». А когда наступил вечер, простились царь Иоас и царица Валата Гиоргис с митрополитом и эччеге, с князьями и сановниками, с иереями и монахами. И устроила матерь его, государыня Ментевваб, поминки по сыну своему, царю царей Иясу, как подобает царям. А сама государыня Ментевваб жила долгое время, одеваясь во вретище, и постилала себе [постель] из листьев пальмовых. И повелела она иереям, говоря: «Служите панихиды по сыну моему, царю Иясу, [каждый день] до скончания дней моих».

589

См. коммент. 185 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

27 нехасе [590] выдала замуж царица Берхан Могаса дочь свою, вейзаро Альташ, за абето Вальда Хаварьята, сына

дедж-азмача Сэхуля Микаэля, с честью великой. И была великая радость в доме отца его и в доме родичей его.

Глава 2. В 7248 году от сотворения мира, в год Иоанна-евангелиста, начался маскарам в среду, [лунная] эпакта 28, труб 2 [591] , первый год царствования его. Вот напишем мы историю царя нашего Иоаса и царицы нашей Валата Гиоргис.

590

31 августа 1755 г.

591

См. коммент. 119, 148 и 150 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

Во имя бога отца, милостивого и милосердного, создателя всех миров и подателя деяний новых, который возвысил естество бытия своего из места помышлений. И во имя Иисуса Христа, равного ему божеством, который спас Адама первородного из рук [диавола]-погубителя, отца заблуждений, и всех чад его, тонувших в море греха, облекшись телесами и одевшись плотью, взятой от святой девы, пречистой Марии, дщери Давидовой, страстями своими живительными и смертью своей смерть поправшего. И во имя святого духа, Праклита, открывателя сокровенного, исшедшего от отца исшествием чудесным, непознаваемым помышлением чад рода человеческого и непостигаемым разумением ангелов. Бог есть троица святая, соединением властвующая. Ибо это источник мудрости и кладезь власти, воцаряющий царей и возвеличивающий князей, чтобы отмщали они злодействующим и воздавали и благодетельствовали добродеющим.

Да будет благословенно имя его и возвысится память его, дающего мощь и дарующего силу, посрамляющего надменных и возвышающего бедных, дающего жизнь праведным и погубляющего нечестивых, спасающего притесненных от рук притеснителя. Чудны дела его (Откр. 15, 3), вышнего в вышних, ведущего души наши; все существа суть в нем, пребывающие вверху и сущие внизу, скрытые и открытые. Богат он и не скупится от богатства своего, царь он и не ревнует к царю, но положил правду и суд царям избранным и не сотворил так прочим народам, желающим царства и ищущим правления великого без воли его и соизволения. И не поведал он им правды своей и не благоволил желаниям их, и стала воля его над волею их. Одно время он, всевышний, сердцевед всеведущий, воцаряет царя прекрасного из рода царского, чтобы воздать народу по красоте деяний его и соблюдению закона. В другое время воцаряет он царя злого ради народа злого, чтобы воздать злом злодеям. Как гласит Писание: «Сердце царя в руке господа» (Притч. 21, 1). Ибо этот царь времени творит волю его и исполняет повеление его. И еще сказал апостол истинный Павел: «Ибо нет власти не от бога» (Рим. 13, 1). Возлагаем мы упование на него и веруем в помощь его [592] .

592

Это предисловие почти дословно списано с предисловия к «Истории Сисинния, царя эфиопского» [16, с. 155-1561.

13 маскарама [593] встретились у решетки покоев царь Иоас и царица Берхан Могаса и утвердили должность раса Вальда Леуля. А 3 тэкэмта [594] , в воскресенье, встретились снова в приемном зале покоев царь и царица, и было назначение и смещение с должности служивших. В этот день был смещен паша Дангеш и назначен пашою Евсевий. Асалафи Эшете [назначили] баламбарасом, Дури — азажем Йебаба вместе с [должностью] фитаурари. Был смещен Гольджа и назначен Чоле кень-азмачем, был смещен Айядар и назначен дедж-азмач Мамо гра-азмачем. Вальда Хаварьят, сын Сэхуля Микаэля, [был назначен] беджерондом казны, Ано — азажем эрак-масара. Был смещен Самуил и назначен Буляд — эльфинь азажем, был смещен лика маквас Лоле и назначен Бору, был смещен Фарес Кенфу и назначен Эмайя Кенфу над стрельцами из Тигрэ, был смещен кантиба Абулидес и назначен Нэца Крестос кантибою. А из иереев был смещен малака берханат Вальда Руфаэль и назначен наставник Кефла Марьям [малака берханатом] в Дабра Берхан. Был смещен малака цахай Феодор и назначен наставник Авсе [малака цахаем] в Квесквам. Был смещен авва Луке и назначен абето Фасиль в [церковь] святого Руфаила, был смещен авва Клавдий и назначен наставник Александр в [церковь] святого Георгия. Был смещен Арка Леуль и назначен авва Феодор в [церковь] отца нашего Евстафия вместе с [должностью] цехафе-тээзаза.

593

22 сентября 1755 г.

594

12 октября 1755 г.

В этом месяце пришел дедж-азмач Айо из Бегамедра и вошел в Гондар. И были государь и государыня у решетки, а князья — на Ашава, и был великий плач. А 8 тэкэмта призвала царица Ментевваб дедж-азмача Айо и сказала ему: «Помирись с расом Вададже» [595] , и сказал он: «Ей». В это время призвала она «уста царя» Армаскоса и повелела ему идти к расу Вададже и сказать: помирись, мол, с Айо, ибо младенец [еще] царь ваш Иоас, сын любимого вашего царя Иясу, дабы взрастить его в мире и любви, как гласит Писание: «Прежде всего да будет любовь меж вами» (ср. Иоанн. 13, 34) и еще гласит: «Всякое царство, разделившееся само в себе, не устоит» (ср. Матф. 12, 25). И сказал рас Вададже слово ответное: «Не будет у меня мира с ним, но сделай для меня одно из двух: коли дает он тебе 1000 сиклей золотых, пусть будет наместником над Бегамедром, а коли не даст он тебе 1000 сиклей золотых, то я тебе дам. И коли не будет у него этого, назначь меня [596] , ибо он — изменник царю и недостоин должности!» И, услышав это со слов Армаскоса, опечалилась царица Берхан Могаса и весьма огорчалась. Прослышали про это родичи ее и все князья и сказали: «Будем держать совет, что лучше для дома царского». 28 тэкэмта [597] вошли князья туда, где пребывали царь и царица, и сказали ей: «Правда ли, что мы слышали о расе Вададже?» И сказала царица Ментевваб: «Да бог знает, что он говорит или не говорит!» И тогда сказали князья: «Пусть идет посланный к расу Вададже». И пошел Авдокйос, посланный к расу Вададже в Азазо, и сказал ему, говоря: «Коли не согласен ты ни с царем и царицей, ни с князьями, то иди в область свою и живи с родичами своими!» И, услышав это, пошел рас Вададже 24 тэкэмта в дом дедж-азмача Варання и сказал: «Помилуй меня, и испроси мне прощение у царя и царицы, и смягчи сердце князей!» И наутро вошел дедж-азмач Варання к царю и царице и передал им речь раса Вададже. Они же сказали ему: «Коли призовем мы его, не придет он к нам, а коли назначим, не станет он приветствовать нас. Отныне пусть идет в страну свою!» И возвратился дедж-азмач Варання и передал эту речь. И как услышал эту речь рас Вададже, ушел в Амхару по дороге на Годжам. Баламбарас же Дури и другие амхарцы, что были в доме царском, ушли с ним.

595

История вражды Айо и Вададже изложена в 34-й главе «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

596

Здесь

Вададже употребляет специальное техническое выражение, которое использовалось в царских указах о назначении на должность, смысл которого заключается в том, что он хочет быть провозглашенным указом как наместник Бегамедра, если Айо не сможет дать царице 1000 динаров.

597

5 ноября 1755 г.

А 3 хедара [598] , после того как ушел баламбарас Дури, был назначен дедж-азмач Чоле фитаурари вместе с [должностью] азажа Йебаба, а Гарби Марко — кень-азмачем, а Дане Мамо прибавили [должность начальника] щитоносцев к [должности] гра-азмача. В этом месяце возмутился Фасиль из Зугара. И услышали царь Иоас и царица Валата Гиоргис, что возмутился он, и призвали асалафи Кенфу, то бишь шалека тигрейцев, и Вальда Ханну, то бишь шалека полка Ласты, и Асрата Кироса из Майлеко, ибо они близкие родичи царя по плоти (один — родственник ему через [род] Заве, а другой — через [род] Шиме), и Варфоломея, агафари из Чарбэта. И сказали они им: «Ступайте без дневок и ночевок, ибо возмутился Фасиль из Зугара в ответ на то, что назначил его царь Иясу в Самен». И сказал Варфоломей: «Я не могу идти, поскольку болею». А Асрата Кирос сказал: «Я [слуга] верный и сын [слуги] верного, я пойду с ними и сделаю, что прикажете. Но если убьет меня этот мятежник, не оставьте детей моих и не позабудьте о душе моей. А если я убью этого мятежника, то в одежды драгоценные облеките плоть мою!» Это сказал он царице Ментевваб, и была она весьма довольна этой речью его. А затем простились с ними и вышли из Гондара 22 хедара асалафи Кенфу с тиг-рейскими стрельцами, шалека Вальда Ханна с полком Ласты [и] Асрата Кирос со всадниками и пешими. И пошли они поспешно и прибыли в землю Кинфаз, где взбунтовался [Фасиль из Зугара]. И, прослышав о приходе полков, бежал Фасиль из Зугара по дороге на Самен. 1 тахсаса [599] встретил и схватил Фасиля из Зугара крестьянин, сторож [поля] машиллы [600] , слуга Александра, и отдал господину своему. А этот Александр послал с вестью благой туда, где были те, кого упоминали мы прежде. И отвел его Александр туда, где были военачальники и полки, и, до того как прибыл он, пронзил Фасиля из Зугара кинжалом один тигреец, кровник его [601] , называемый Зара Сион. А потом пронзили его все тигрейцы многими копьями, и умер он с позором, и отрезали ему уды и голову.

598

10 ноября 1755 г.

599

9 декабря 1755 г.

600

Машилла — эфиопская разновидность сорго.

601

Т. е. человек, на котором лежала обязанность кровной мести Фасилю за смерть родича.

А потом поднялись они из Кинфаза, и пришли в Гондар переходами, и вошли 5 тахсаса с радостью и кликами. И подрались в Коб Астель [602] [воины] Тигрэ и Ласты, говоря: «Нам, нам принадлежат его уды и голова!» И, услышав, что подрались они, призвали царь Иоас и царица Берхан Могаса азажей, и сановников суда, и князей и сказали им: «Прекратите ссору по закону и суду!» И сказали те в ответ слово, гласившее: «Пусть [считается] убийцей [Фасиля] тот, кто захватил его первым». И приказали они Йе-Марьям Барья огласить это. И воззвал он [к ним] и сказал им, что ему было приказано. И пришли они в мире [в Гондар]. И встретились царь и царица с князьями у решетки на Ашава, и бросил Александр голову и уды, и повесили их на маслине, что на Адабабае [603] . И в этот день пожаловали Асрата Киросу и Александру одеяния прекрасные с золотыми кинжалами.

602

Коб Астель (букв, «держи шапку») — местность в Бегамедре, известная своими сильными ветрами, откуда и такое название.

603

На Адабабае росла очень старая и большая дикая маслина, на которой обычно вешали преступников.

И когда были там царь Иоас и царица Ментевваб с князьями, пришел один дружинник дедж-азмача Варання из Дамота, чтобы поведать весть о мятеже Нана Гергиса и как убил он многих из войска его, дойдя до Дамота 1 тахсаса. И поведал он дедж-азмачу Варання сказанное. И встал дедж-азмач Варання быстро посреди князей, говоря так: «Погибло и пропало войско мое от руки Нана Гергиса!» И сказали они: «Что лучше [сделать] в таком случае?» И сказал он царю и царице: «Пошлите баламбараса Эшете, чтобы шел он со мною в поход, ибо невозможно мне без него». Сказал это дедж-азмач Варання, зная за ним две добродетели: с одной стороны, мужество, а с другой — молитву; с одной стороны, отвагу, а с другой — терпение; с одной стороны, кротость, а с другой — ведение. И тогда повелели царь царей Иоас и царица Берхан Могаса ба-ламбарасу Эшете помочь дедж-азмачу Варання со всеми князьями и войском и дали ему [должность] абагаза [604] . 20 тахсаса [605] умер эдуг Абукир. А 23 тахсаса вышли дедж-азмач Варання, баламбарас Эшете, дедж-азмач Начо, шалека Вальда Ханна, шалека Васан, шалека Кабте, бальдерас Авессалом, асалафи Гадлю, аеалафи Тасфа; и никто не остался из дружинников царских, кроме тигрейских стрельцов. И пошли они переходами. И услышал по дороге баламбарас Эшете, что поклялись быть заодно агау и меча.

604

См. коммент. 262 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

605

28 декабря 1755 г.

И пошли они поспешно, и прибыли в землю агау, и расположились на берегу [реки] Такказе, [в месте], называемом Кильти. И услышали меча, что пришли князья и войско царское, и послали Боси Адара со многими людьми, конными и пешими, к ним. А послали они их на разведку или в помощь — неизвестно, один бог знает. Встретились они с баламбарасом Эшете и приветствовали его. И пришел Нана Гергис-мятежник из своей области, взяв множество бунтовщиков и не оставив ни одного изо всех людей агау, прослышав, что пришли на него князья и войско царское воевать его. И расположился он по ту сторону этой реки напротив них, и ночевали они в этот день [там]. А 25 тахсаса умер азаж Феодосии и был погребен в церкви отца нашего Такла Хайманота. А 2 тэра [606] , в пятницу, пришел из области своей Кидана Вальд и вошел к дедж-азмачу Варання. И в этот день поднялось для сражения войско царское, и дедж-азмач Варання был внизу, а баламбарас Эшете наверху, и выстроили они людей меча впереди, а людей стана позади. И сказал баламбарас Эшете: «Кто возьмет узду и осадит [коня], тому отрубят руку!» И еще сказал он дружинникам своим: «Если обратят люди меча лица к вам, да будут прежде они убиты руками вашими!» И в это время сошлись они с Нана Гергисом с великой грозою, и не устоял и немного Нана Гергис с людьми агау и бежал на коне, чтобы спастись от рук их, и никто не был убит ни из князей, ни из войска, ни из людей меча. А Боси Адара бросил уды перед баламбарасом Эшете. И сказал тот Боси: «Передай благовестие царю и царице», и пошел он с Хетатом, дружинником баламбараса Эшете, в Гондар.

606

9 января 1756 г.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2