Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эфиопские хроники XVIII века
Шрифт:

А они пошли в набег, и прибыли к дому Нана Гергиса, и не нашли его, и захватили много пленных, мужей и женщин, старцев и младенцев, овец и коров, коней и мулов. И ничего не осталось в земле агау. И ночевали они там в этот день. А наутро решили князья помиловать плененных и уцелевших от смерти и вернуть их в области их. И провозгласили такой указ: «Вот милует вас царь Иоас и царица Валата Гиоргис! Все вы, люди местные, возвращайтесь в области ваши и платите подати отцов ваших!» И сказал баламбарас Эшете дедж-азмачу Варання: «Отдай мне, чтобы был при мне Кидана Вальд Маме, ибо он — плохой человек». И отказался дедж-азмач Варання. И снова сказал баламбарас Эшете дедж-азмачу Варання: «Коли не даешь ты мне Кидана Вальда, пусть твоя рука будет связана узами крепкими с его рукою правой!» [607] . И сказал дедж-азмач Варання для вида: «Ей» и связал его тонкою цепочкою. А затем простился с ним дедж-азмач Варання и пошел в Дамот в радости и веселии, с кликами и довольством, что отплатил за кровь родичей своих и дружинников своих силою бога, ему же слава. И в это время посмотрел баламбарас Эшете на Кидана Вальда Маме, что скован он тонкой и длинной цепочкой, когда шел он позади дедж-азмача Варання. И тогда печалился баламбарас Эшете и горевал весьма. И послал он к дедж-азмачу Варання бальдераса Авессалома с шестью всадниками, говоря так: «Зачем ты поступаешь так? Когда прежде сказал я тебе отдать его мне, ты отказал мне, а когда я сказал связать его узами крепкими, ты не заточил его. Ныне же знай и ведай, что, если отпустишь ты его, будет он враждовать с тобою!» И это передали гонцы. И сказал ему дедж-азмач Варання слово ответное: «Верна эта речь твоя, и истинны слова твои. Отныне не отпущу я его и не выпущу, а буду стеречь стражею крепкою!» И возвратился бальдерас Авессалом, и нашел баламбараса Эшете, который ждал его с немногими людьми до вечера, и передал ему все сказанное.

607

Таким образом, баламбарас Эшете предлагал взять Кидана Вальда Маме под стражу и брался сам быть его стражником. В противном случае он предлагал дедж-азмачу Варання взять

на себя эту функцию. См. коммент. 309 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

А князья, и войско, и весь обоз поднялись утром и стали возвращаться тою дорогою, по которой прежде пришли. И оставшиеся позади вместе с баламбарасом Эшете говорили ему: «Пошли, раз пришел Авессалом, не станем ночевать среди кровников, а сядем на коней приготовленных, чтобы догнать скорее войско и обоз». И сказал им баламбарас Эшете: «Не дело это, если увидят люди агау, что поскакали мы на конях, то подумают, что испугались мы, и приготовятся воевать нас. Ныне будем ночевать и не станем бояться ни нападения агау, ни голода, ни жажды один день». И сказали все: «Да будет, как ты сказал». И искал он что поесть и не нашел другой пищи, кроме нескольких хлебов, и разломил их по маленькому кусочку с палец и дал всем. И ночевали они там отважно и спали [все] до утра, кроме одного человека, по имени Васан, шалека щитоносцев. Вечером того дня сказал Васан баламбараву Эшете: «Ныне спи и отдыхай, ибо устал ты и много труждался прежде, днем и ночью». И это сказал он не для того, чтобы похвастать своим мужеством, но потому, что любил его и не спал сам. А наутро поднялись они оттуда, и пошли по старой дороге, и встретились с обозом и войском.

А 6 тэра [608] Боси Адара, вестник благой, бросил уды пред царем Иоасом и царицею Валата Гиоргис. А 10 тэра бежал Боси Адара и вошел в свою страну меча. А 15 тэра вошел ба-ламбарас Эшете со своими в Гондар. И встретились у решетки царь Иоас и царица Берхан Могаса, а князья были на Ашава, и бросали уды и многую добычу, [взятую у] агау. А 19 тэра [609] встретились в Аджале гемб [610] царь и царица и устроили пир для князей и воинов. И когда они там ели и пили, затеяли драку на Кайла Меда [611] дружинники Черкина Начо и дружинники Вальда Хаварьята по малому поводу, и погибло много людей с одной и с другой стороны. И вышел шалека Вальда Ханна разнимать их. Тогда выстрелил из ружья один тигреец, и умер он мгновенно. А за ним вышел баламбарас Эшете в грозном величии, восседая на коне по имени Гесе [612] , и приблизился к ним, и встал меж ними. Сначала укорил он и отправил дружинников Вальда Хаварьята с господином их по домам, а потом отправил по домам дружинников Черкина Начо. А затем пошел баламбарас Эшете к шалека Вальда Ханна и обнаружил, что тот уже мертв. Тогда плакал он, и рыдал, и спрашивал, кто убил его, и неизвестен остался тот человек. Затем отнесли его в церковь рождества [богородицы] и погребли там.

608

13 января 1756 г.

609

26 января 1756 г.

610

Аджале гемб — специальный зал для пиров, устроенный царем Иясу II в своем дворце.

611

Кайла Меда — площадь в иудейском квартале Гондара близ реки Каха.

612

См. коммент. 421 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

10 якатита [613] снова разнеслась весть о мятеже людей меча и агау. И решили царь и царица с князьями и сановниками, чтобы шел [в поход] рас Вальда Леуль, ибо та страна — [страна] наместничества его как бехт-вадада. И в этот день провозгласили указ, гласивший так: «Все вы, князья, и войско, и обязанные идти в поход с царем, следуйте за расом Вальда Леулем, начальником совета нашего [614] , воевать с врагами нашими!» 25 якатита, на следующий день после начала поста, поднялся Вальда Леуль из Гондара со всеми князьями и войском царским и пошел в землю меча. А прежде чем пришли они туда, сразились агау и меча с дедж-азмачем Варання, и погибли агау и меча от копья дедж-азмача Варання. А еще пришли в Гондар абето Вале и абето Веладж из страны меча, говоря: «Мы верны царству». И помиловали их царь Иоас и царица Ментевваб, и повел их дедж-азмач Начо туда, где был рас Вальда Леуль, в страну меча, для примирения. 10 миязия [615] , в пятницу, вошли в Гондар рас Вальда Леуль, и дедж-азмач Гета, и паша Евсевий, и дедж-азмач Мамо, и все войско, заключив мир с агау и меча. А 12 миязия, в день вербного воскресенья, убил Кидана Вальд Маме абето Веладжа. 19 миязия была пасха. А 23 генбота [616] был смещен эччеге Евстафий и назначен эччеге Енох в [месяце] сане 1-го дня [617] . И в этом месяце снова убил Кидана Вальд Маме Гергиеа Паулоса. 30 сане [618] умерла госпожа Ваби, мать государя Иоаса, и была погребена в Квескваме. 6 хамле [619] умер лика маквас Бору и был погребен в Ацацаме святого Михаила.

613

16 февраля 1756 г.

614

В «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса» эта должность раса Вальда Леуля называется несколько иначе — «глава советников».

615

16 апреля 1756 г.

616

29 мая 1756 г.

617

6 июня 1756 г.

618

5 июля 1756 г.

619

11 июля 1756 г.

Глава 3. В 7249 году от сотворения мира, в год Матфея, на 2-й год царствования царя нашего Иоаса и царицы нашей Валата Гиоргис, начался маскарам в четверг, лунная эпакта 9, труб 21. 23 маскарама [620] было смещение и назначение [на должности]. Тогда были назначены рас Вададже в Амхару, дедж-азмач Гета — тэкакен бэлятен-гета, паша Евсевий — в Годжам, дедж-азмач Дуло — пашою, дедж-азмач Мамо — фитаурари с [должностью азажа] Йебаба, баламбарас Ментесенот — азажем эрак-масара, баджеронд Вальда Хаварьят — кень-азмачем, Фарес Кенфу — баджерондом казны, Чоле — гра-азмачем, азаж Люле — эдугом, Йонакендис — дедж-азмачем Самена, Асрата Кирос — лика макваеом, дедж-азмача Ва-рання помирили с Нана Гергисом и назначили в наместничество агау, и пошел он в Дамот. И сместили малака ганата Анастасия и назначили авву Вальда Леуля в [церковь] «Ноева ковчега». 20 якатита [621] умерла в Годжаме вейзаро Валата Хейвот, жена паши Евсевия. А 4 миязия [622] была пасха. А 21 сане [623] вошел в столицу Сэхуль Микаэль, дедж-азмач Тигрэ. И встретились у решетки царь Иоас и царица Берхан Могаса, и приветствовал он их со многими дарами, то бишь подарками. Царь же и царица зимовали в здравии.

620

1 октября 1756 г.

621

25 февраля 1757 г.

622

10 апреля 1757 г.

623

26 июня 1757 г.

Глава 4. На 3-й год царствования царя нашего Иоаса и царицы нашей Валата Гиоргис, на 7250 году от сотворения мира начался маскарам в пятницу, [год] евангелиста Марка, лунная эпакта 20, труб 10. 23 маскарама [624] вошел в столицу дедж-азмач Айо из Бегамедра и бросил уды пред царем и царицей. 1 тэкэмта утвердили царь Иоас и царица Валата Гиоргис должность за расом Вальда Леулем. 8 тэкэмта снова встретились у решетки покоев царь и царица, и было смещение и назначение [на должности]. И был назначен Сэхуль Микаэль дедж-азмачем Самена, дедж-азмач Мамо — кень-азмачем, кантиба Нэца Крестос — азажем Йебаба с [должностью военачальника полков] Йельмана и Денса, а брат его Авессалом — кантибой. Смещен был Фарес Кенфу и назначен Вальда Хаварьят баджерондом казны, Курач — фитаурари, Вальда Микаэль — шалека [полка] Каниса, абето Зара Сионэдугом. И все [остальные] были утверждены в должностях своих. 26 тэкэмта [625] упокоилась вейзаро Энкойе, мать раса Вальда Леуля и царицы Ментевваб, гордость всех уроженцев Квары. И погреб ее баламбарас Эшете [626] в церкви троицы святой, что в Данказе. 15 хедара [627] был назначен бэлятен-гета Такла Абиб нагадрасом. 14 тэра [628] умерла вейзаро Валата Негест из Марава и была погребена в [церкви] рождества [богородицы].

624

1 октября 1757 г.

625

3 ноября 1757 г.

626

Погребал вейзаро Энкойе баламбарас Эшете, ее двоюродный племянник, а не царица Ментевваб, ее дочь, потому что эфиопским царям

и царицам по традиции было запрещено не только участвовать в похоронах, но даже находиться в одном помещении с мертвенным телом. Непонятно, правда, по чему похороны не взял на себя рас Вальда Леуль, сын вейзаро Энкойе, который не был царем и мог участвовать в похоронах.

627

22 ноября 1757 г.

628

20 января 1758 г.

Начался магабит. В этом месяце получили повеление от царя Иоаса и царицы Валата Гиоргис дружинники баламбараса Эшете и пошли в страну шанкалла, называемую Дангура, что напротив Балья, а воеводою тогда был бэлятен-гета Петр, советник баламбараса Эшете. Ибо эти шанкалла прежде платили подати царю и царице, а ныне отказались повиноваться, и не дали дани царю и царице, и беспокоили страну христиан. И потому пошли на них походом. 29 магабита [629] пустились они в набег, и обрели великую победу, и убили много шанкалла. А прежде всех убил одного бэлятен-гета Петр и захватил троих. И не было такого, кто не убил бы [врага] изо всех дружинников баламбараса Эшете, и захватили они мужей и жен шанкалла. И было несколько [человек] из дружинников баламбараса Эшете, уязвленных и убитых из луков шанкалла. 12 миязия [630] вошли они в Гондар. И встретились у решетки царь Иоас и царица Берхан Могаса, и бросили [они пред ними] уды. 24 миязия была пасха.

629

5 апреля 1758 г.

630

18 апреля 1758 г.

20 сане [631] решила царица Берхан Могаса с родичами своими перенести тело сына своего, царя царей Иясу, и тотчас призвала «уста царя» [632] Армаскоса и приказала, говоря: «Возьми один сосуд, наполненный благовониями, и две пелены и две раки, запирающиеся на замок и обтянутые кожею красной, то бишь сафьяном» [633] . И еще дала она ему шелковые плащи и плащи короткие [634] , чтобы завернуть в них царя Бакаффу и царя Иясу. И в этот день вечером вышла царица Ментевваб в Дабра Цахай. А этот Армаскос пошел в церковь отца нашего Такла Хайманота, чтобы перенести тела двух царей, и князья пошли с ним. И пришли абуна [635] и эччеге с иереями, и диаконами, и сановниками всех церквей, и прочли разрешительную молитву, тюдобающую покойным, и перенесли двух царей, и поместили их в две раки. 21 сане вынесли они их оттуда и принесли в Дабра Цахай с великой честью, с гимнами и песнопениями, с венцами, и крестами, и панихидами по дороге. И пришел рас Вальда Леуль со знаменами и многими барабанами, с [трубами] каны галилейской [636] и [простыми] трубами. И тогда оплакивали все люди города сего царя Иясу, как в день смерти, ибо сей царь был отцом сиротам и опекуном вдовам. И внесли его в Дабра Цахай и поместили в башню, что сбоку от этой церкви [637] . И когда узрела матерь его, царица Валата Гиоргис, мертвенное тело сына своего, царя Иясу, опечалилась сугубо и плакала, так что пропала краса с лица ее. И дала она иереям на помин царя много коров, и овец, и хлебы чистые (Юд. 10, 5), и вина, и меда, и пития пьяного, то бишь араки [638] . А затем возвратилась она в дом свой, простившись с абуной Иоанном, и эччеге Енохом, и всеми князьями и сановниками, иереями и диаконами. А мертвенное тело царя Бакаффы оставили там, в церкви отца нашего Такла Хайманота.

631

25 июня 1758 г.

632

См. коммент. 158 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

633

По-амхарски сафьян называется «из-за моря арабского». Сафьян действительно имеет арабское происхождение и это, в частности, доказывается и тем обстоятельством, что и русское его название является арабским заимствованием.

634

Так называемый «короткий плащ» (маттабар) был, по сути дела, не столько плащом, сколько накидкой, поверх которой набрасывался еще и длинный плащ из шелка или, чаще, из муслина. Это была одежда знатных людей в Эфиопии.

635

См. коммент. 179 и 180 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

636

Так называемые трубы каны галилейской представляли собою особые царские трубы, которые наряду с царским красным зонтиком и так называемым барабаном медведь-лев были атрибутами царского достоинства и со провождали царя в особо торжественных случаях. Впервые трубы каны галилейской и барабаны медведь-лев упоминаются в «Хронике царя Зара Яко ба» (XV в.). Здесь любопытно то обстоятельство, что рас Вальда Леуль ведет себя при живом царе по-царски: избегает похорон и появляется в сопровождении царских труб.

637

Имеется в виду одна из двух гробниц, предусмотрительно выстроенных царицей Ментевваб по бокам восточных враг церкви Дабра Цахай для себя и для своего сына Иясу. Построение этих гробниц описано в 33-й главе «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

638

Арака — распространенное на Востоке (откуда оно проникло впоследствии и в Европу) название крепкой самодельной водки. В Эфиопии арака выделывается из самых разнообразных злаков.

26 сане [639] умерли в один день цераг масаре Хабта Денгель в Горгоре и был погребен на острове Галила и эдуг Зара Сион в Гондаре и был погребен в Ацацаме святого Михаила, и нагадрас Завальд в Дангуре. А 3 пагумена [640] умерла вейзаро Люлит, дочь раса Вальда Леуля и жена Бору Дагаго, в земле Йебаба. И зимовали царь и царица в здравии.

Глава 5. В 7251 году от сотворения мира, год Луки-евангелиста, на 4-й год царствования царя Иоаса и царицы Берхан Могаса, начался маскарам в день первой субботы [641] , лунная эпакта 1, труб 29. В этом месяце усилился мятеж одного человека из дома меча, по имени Кидана Вальд Маме, и собрал он всех людей из джави, из людей Дамота и Габарма и воспротивился великому воеводе дедж-азмачу Варання. И однажды, 7 маскарама [642] , в пятницу, напал в полдень на дедж-азмача Варання этот Кидана Вальд Маме и убил несколько людей из дружинников дедж-азмача Варання. И погибли тогда абето Габра Абиб и абето Наум, которые были с дедж-азмачем Варання. А 9 маскарама, в воскресенье, встретились у решетки покоев царь Иоас и царица Валата Гиоргис и утвердили должность раса Вальда Леуля. 16 маскарама умерла вейзаро Валата Эгзер, жена Пимена. А 17 маскарама умер в Дабра Берхане лике Кокаба Леда. 18 маскарама встретились снова у решетки царь и царица, а князья были на Ашава, и было смещение и назначение [на должности]. Был смещен Ментесенот и назначен Нэца Крестос азажем эрак масара, Фарес Кенфу [был назначен] фитаурари, Курач — азажем Йебаба, Гошу — лика маквасом, Асрата Кирос — эдугом, лике Фасило — цехафе-тээзазом, абето Габра Эгзер — лика мацани. А из священства был смешен малака цахай Авсе и был назначен малака цахаем Феодор в Квесквам; малака ганат Иоанн [был назначен] цераг масаре. Был смещен авва Александр и назначен авва Адара Гиоргис в [церковь] святого Георгия, Нахуда — в [церковь] спасителя мира, абето Абиб — в [церковь] в Дафача, авва Пантелей — в Або. А еще были назначены авва Вальда Леуль в Ацацаме святого Михаила и авва Адара Гиоргис в «Ноев ковчег». А остальных утвердили в должностях их.

639

1 июля 1758 г.

640

6 сентября 1758 г.

641

См. коммент. 152 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

642

15 сентября 1758 г.

В этом месяце разнесся слух о большом мятеже Кидана Вальда Маме и как собрал он всех людей в мятеже своем. А потом держали совет царь и царица со всеми князьями и сановниками суда, кому идти на мятежника и сражаться с ним. И сдумали они совет прекрасный, чтобы шел дедж-азмач Гета. И тогда провозгласили указ, чтобы был сбор всем полкам и всем прежним бойцам, а князьям, назначенным и смещенным, следовать за великим воеводой [643] дедж-азмачем Гета. 27 маскарама [644] , в четверг, вышли из Гондара все князья: то бишь дедж-азмач Гета, воевода, со всеми дружинниками своими и с воинами [полков] Бурса и Чафанта, щитоносцами и Касар; дедж-азмач Начо с тьмами воинов, со многими ружьями и снаряжением воинским, то бишь лебдами [645] , без числа; дедж-азмач Евсевий; паша Дуло; фитаурари Фарес Кенфу; Курач — азаж йебаба; асалафи Кенфу с полком тигрейских стрельцов; шалека Вальда Микаэль с [полком] Каниса; шалека Кабте с [полком] Ласты; и смещенные князья: гра-азмач Айядар, азаж Ментесенот, азаж Люле, азаж Кидане, кень-азмач Начо. А из дружинников раса Вальда Леуля — бэлятен-гета Кабту, бэля-тенгета Боси Адара, бэлятен-гета Аладо, бэлятен-гета Йе-Селласе Барья, бэлятен-гета Сэну и много других, чьих имен мы не называем. Все они пошли по дороге на Дангельбар в поход на меча, и в этом походе был дедж-азмач Гошу в должности лика макваса. Потом поведаем мы историю побед дедж-азмача Гошу и историю всех дружинников его, если доведет нас бог до места [этого] повествования.

643

См. коммент. 262 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

644

4 октября 1758 г.

645

См. коммент. 420 к «Истории царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса».

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен