Эхо любви
Шрифт:
— Полковник слегка подвыпил, а теперь отсыпается, — сказала миссис Батлер. — Какое превосходное шампанское подавал Ричмонд, и какой великолепный получился бал! Я никогда так не развлекалась, поскольку под прикрытием своей маски мне удалось кое-кому сказать правду. Но почему ты пришла? Надеюсь, ничего не случилось?
— Я безумно люблю Гарри Смита. Мы не можем жить друг без друга, — призналась Анна.
— Боже всемилостивый! Ты это серьезно! — воскликнула миссис Батлер.
— Серьезно, как никогда, — заявила Анна. — Знаю, ты меня не
— Вздор! Ты не оставишь Ричмонда!
— Я сделаю ради Гарри все, что угодно.
— Ты откажешься от замечательного мужа, который тебя боготворит, и станешь любовницей человека, которого едва знаешь? Должно быть, ты сошла с ума!
— Я и не надеялась, что ты меня поймешь, — сказала Анна, подошла к окну и остановилась там, глядя в сад.
Мать встревожено и со странным выражением на лице посмотрела на нее, затем подошла, положила руку на руку Анны и тихо сказала:
— Я понимаю тебя, Анна. Я очень хорошо понимаю твои чувства, потому что пережила точно такое. Ты сейчас на таком же перепутье, как и я много лет назад, и стоишь перед самым трудным выбором, перед которым может оказаться лишь женщина.
Анна недоверчиво обернулась к матери:
— Ты?!
— Это не история со счастливым концом, — сказала миссис Батлер. — Я надеялась, что тебе никогда не придется ее узнать, но думаю, рассказ о ней поможет тебе.
Она опустилась на софу, Анна села рядом.
— Твой отец, Джек Бейчер, был таким же богатым, очаровательным и красивым, как Ричмонд, — сказала миссис Батлер. — Он занимал такую же должность — сборщика налогов с двадцати четырех районов. Мы были такими гордыми, такими весёлыми и счастливыми. Перед нами был открыт весь мир. Каждый раз, когда я гляжу на тебя, Анна, я вижу себя такой, какой была тогда. Послушай меня, моя милая. Мой муж мог подняться еще выше по служебной лестнице, но я погубила его. Муж, дом, дети — я все это бросила ради любви.
В голосе миссис Батлер прозвучали нотки, которых Анна прежде не слышала. Он стал резким и отчаявшимся, а лицо у нее, обычно такое оживленное, сейчас казалось постаревшим. Она едва узнавала мать.
— Значит, и ты любила, как я, — сказала Анна.
— Господи помилуй! — воскликнула миссис Батлер. — Я молюсь, чтобы ты никогда не испытала к Гарри такого чувства, как я к Кристи. — Она судорожно вздохнула.
— Но если ты так многим пожертвовала, значит, понимаешь, что я чувствую, и ты мне поможешь, — прошептала Анна.
Миссис Батлер положила руки на плечи Анне и испытующе посмотрела на нее.
— Ты считаешь Гарри красивым, благородным и смелым, такой он и есть, но подумала ли ты, во что превратится твоя жизнь, если ты оставишь Ричмонда? Когда пройдет первый порыв экстаза — а он обязательно пройдет, — будет ли Гарри стоить этого?
— А Кристи этого стоил? — спросила Анна.
— Кристи? Ты никогда не встречала человека, похожего на Кристи! — На лице матери появилось
— Моя бедная, моя дорогая мамочка! — воскликнула Анна. — Должно быть, ты чувствовала себя так же, как я, когда мне сказали про смерть Гарри. Для такого горя не найти слов. И невозможно от этого оправиться.
— Но вспомни, тогда тебя жалели, тебе сочувствовали, — быстро заговорила миссис Батлер. — Ты была еще так молода. Я же была замужней дамой, оставившей своего мужа и детей, поэтому ко мне никто не испытывал жалости. Неужели ты не заметила, как презирает меня судья Эллиот?
— Мне нет дела до мнения Джона Эллиота, — сказала Анна.
— Таких, как он, сотни, тысячи! Никто не думал о том, какую борьбу с собой я вынесла, когда предпочла Кристи. Никто не думал о моих страданиях от разлуки с детьми. Да, конечно, я сама сделала этот выбор, никто меня к этому не принуждал. Но мне пришлось нести в себе всю эту боль, и ни единая душа не могла разделить ее со мной. И Кристи не мог. У него была работа. Он был солдатом, преданным своему долгу и своим солдатам, которые его боготворили. У меня было много времени на размышления, когда я оставалась одна, и я часто думала о твоем отце, который всегда был добр ко мне, Я постоянно думала о вас, детях. Я так много потеряла, Анна, и все из-за одного человека.
— А доведись тебе заново прожить свою жизнь, ты поступила бы так же? — спросила Анна.
Миссис Батлер подперла голову рукой, размышляя. Затем твердо сказала:
— Твой отец умер бедным и одиноким, после него осталось лишь несколько книг и безделушек. Он был хорошим человеком. Ему нужен был кто-то, к кому он мог бы обратиться, он нуждался во мне. Когда я его оставила, он просто покатился под гору. Как ты будешь себя чувствовать, если такое произойдет с Ричмондом?
— Но ты не ответила на мой вопрос, — настаивала Анна. — Если бы вдруг Кристи сейчас появился здесь, если бы он, скажем, воскрес, как Гарри, что бы ты сделала?
Миссис Батлер не смогла выдержать взгляд дочери. В глубине души она знала, что, появись Кристи вновь, никакая другая любовь не удержала бы ее вдали от него, и Анна прочла эту ее мысль и направилась к двери.
— Постой! — Голос миссис Батлер зазвенел от тревоги. — Ты не готова к жизни сбежавшей жены. Ты понятия не имеешь, что это такое. Это тебя погубит.
— Я так же смогу это перенести, как и ты, — сказала Анна. — С чем ты столкнулась ради Кристи, с тем же я готова столкнуться ради Гарри.