Эксклюзивное интервью
Шрифт:
Кто бы мог предположить, что он окажется здесь! Рядом с домом не было ни вереницы правительственных машин, ни вездесущей охраны. Правда, при входе стояли двое агентов Секретной службы, но те, по ее предположению, охраняли Ванессу. Девушка постаралась скрыть свое беспокойство.
— Здравствуйте, мисс Трэвис.
Она с трудом оторвала язык от неба.
— Добрый вечер, мистер президент. — Барри почти не слышала сама себя — слова заглушались стуком ее сердца.
— Привет, Барри. Барри кивнула Ванессе.
— Миссис Меррит. Та улыбнулась:
— После всего того, что
— Спасибо. — Опустившись на стул, придвинутый сенатором, Барри оказалась сидящей напротив них троих, как свидетель на суде. Или как приговоренная к расстрелу перед лицом тюремного гарнизона.
— Ты выглядишь значительно лучше, — улыбнулась Барри Ванессе.
— Я чувствую себя гораздо лучше. Как там Грэй? Барри стрельнула глазами в сторону Меррита, но у него на лице ни один мускул не дрогнул.
— Он шокирован тем, что случилось вчера ночью со Спенсером Мартином.
— И все мы тоже разделяем его чувства, — подхватил Армбрюстер. Его печаль показалась Барри не совсем искренней.
— Грэй передавал тебе большой привет, — сказала Барри Ванессе.
— Как бы я ни старалась, я все равно не смогу сполна отблагодарить вас обоих за то, что вы забрали меня из Табор-Хауса. Останься я там под наблюдением Джорджа, я бы непременно умерла.
Барри захотелось ущипнуть себя. Это что. Страна Чудес? А она сама — Алиса, которая только что проскользнула сквозь зеркало в антимир? С того самого момента, как она переступила порог дома сенатора Армбрюстера, все шло не так, как она ожидала. Их диалог сродни любой тарабарщине, поскольку пока никакого смысла в нем не было. Ванесса наверняка понимала, что Джордж Аллан в своем стремлении убить ее не мог действовать по собственной инициативе.
Но другой альтернативы Барри не видела и решила продолжать этот дурацкий разговор в том же духе.
— Спасибо, что разъяснили ситуацию с обвинением в похищении с целью выкупа.
— За это недоразумение кое с кого как следует спросят.
Вот как просто Ванесса представляла себе все дело!
Сенатор Армбрюстер, предложив Барри выпить, прервал наступившую паузу.
— Что вы предпочитаете?
— Спасибо, не нужно. На самом деле я бы хотела перейти к делу. Для чего вы меня сюда пригласили?
— Мы, все трое, чувствовали, что обязаны оказать вам эту маленькую услугу, мисс Трэвис. — По-видимому, сенатор был назначен сегодня ведущим этого мероприятия.
После приветствия Меррит еще не сказал ни слова, но она постоянно ощущала на себе его зловещий взгляд.
— Как я сказал раньше, — продолжил Армбрюстер, — мы хотели бы разъяснить это досадное недоразумение, будь оно неладно! Чтобы устранить все возможные недомолвки и взаимные претензии между нами, мы протягиваем оливковую ветвь, которую олицетворяет собой эксклюзивный газетный материал.
— Какой материал?
Армбрюстер кивнул Дэвиду, тот посмотрел на Ванессу, потом на Барри и сказал:
— Мы с Ванессой разводимся.
Барри чуть рот не раскрыла от удивления, впрочем, ей полагалось только слушать. Армбрюстер продолжил объяснение:
— Далтон Нили сделает
— Я могу прочитать его прямо сейчас? Он кивнул. Девушка раскрыла конверт и вынула оттуда два листа бумаги с печатью президента. Пропустив слащавое вступление, она наконец добралась до сути и начала читать вслух:
— «Смерть сына произвела на нас с миссис Меррит ужасное впечатление. Необходимость продолжать выполнение своих обязанностей также внесла свою лепту в ее несчастье. Ни один из нас не винит друг друга в расторжении брака, каждый понимает меру своей вины, хотя я должен принять на себя большую часть ответственности. Бессчетное число раз, будучи президентом, я не сумел стать внимательным мужем. Ванесса — очень бескорыстная женщина. Никто другой не выдержал бы так много и так долго, как она. Я и сейчас не испытываю никаких других чувств по отношению к Ванессе Армбрюстер Меррит, кроме восхищения и любви».
Барри дочитала и подняла голову. Картинку, которую она увидела, вполне можно было бы заменить тремя официальными портретами. Все трое застыли в абсолютном, нескончаемом умилении.
Она вернулась к письму:
— «Мы, Ванесса и я, понимаем, что вы, люди Америки, будете также разочарованы и опечалены таким ходом событий, но никто из нас не защищен от подобной дилеммы, с которой сталкиваются миллионы семей в мировом сообществе. Мы только просим вас не делать скоропалительных резких суждений, а также по достоинству оценить степень честности, с которой мы приняли это нелегкое решение.
Следуя примеру тестя и отца сенатора Армбрюстера, Ванесса и я решили и впредь отдавать себя государственной службе. Мы готовы исполнять свои обязанности на любом посту, который вы нам доверите. От себя лично скажу: за все время моего президентства, я так не нуждался в вашей искренней поддержке, как в настоящий момент. Спасибо».
Под письмом стояла подпись: «Дэвид Малькомб Меррит, президент Соединенных Штатов». Барри сложила письмо и сунула его обратно в официальный конверт.
— Очень проникновенное письмо, мистер президент, — произнесла она. А потом добавила:
— И очень мошенническое.
— Как, простите?
Барри набрала в грудь побольше воздуха и мысленно нырнула в воду с высокого трамплина:
— Не очень-то вы удручены этим разводом, мистер президент. Вы чувствуете облегчение. Насколько я понимаю, это часть сделки. Сделки, заключенной с сенатором Армбрюстером и Ванессой.
— Это неслыханно! — возмутился Армбрюстер. — Своей наглостью вы превосходите саму себя, юная леди. Мы вас пригласили сегодня…
— Надеясь, что сможете купить мое молчание, всучив мне материал о разводе в первой семье Америки. Извините, сенатор, покупка не состоится. Сделка отменяется, мистер президент. — Она встала и подошла к дивану, на котором возлежала Ванесса. — Как ты могла согласиться на такое? — сказала она, потрясая конвертом у нее перед глазами. — Ведь он убил твоего ребенка!