Экспансия - 3
Шрифт:
Кемп говорил Штирлицу про человека, занимающегося в Барилоче торговлей красным деревом из Чили; имени не знал, но подтвердил, что это резидент Гелена; Стокки был коллегой Мюллера в Риме; вот что значит врать по малости, милый, маленький Ганс! <Я не умею завлекать иностранцев, Макс, это унизительно!> А что же ты нес в первый день нам с Манолетте про то, как заманивал американских солдат в свою венскую контору по сдаче в наем гражданской одежды?!
Неужели и Отто Вальтер включен в систему Гелена? Не может этого быть. Он сказал, что
У адвоката Гутоньеса перед тем, как идти ужинать (катались отменно; Мэри дважды шлепнулась, но оба раза сделала это для того, чтобы Штирлиц, обняв ее, помог встать), составили соглашение: <Я, Макс Брунн, и я, Ричард Краймер, заключили настоящее соглашение о том, что фирма <Кук и сыновья> может продавать за прежнюю цену тур в Аргентину (Барилоче) и Чили, то есть в две страны, рекламируя семидневную поездку как горнолыжную (пять суток) и рыболовную - Чили, порт Пуэрто-Монт (двое суток). В случае, если <Кук и сыновья> (или же другая туристская фирма) заинтересуется предложением за одну цену организовать посещение двух стран, Макс Брунн и Ричард Краймер должны получать - паритетно - три процента с прибыли и обладать исключительным правом обслуживать туристов и проводить обмен долларов на местные валюты.
Идея Макса Брунна оплачена Ричардом Краймером двумя тысячами долларов, которые депонированы на счет <Банко де Архентина> и не могут быть сняты вплоть до сообщения Ричарда Краймера о том, что предприятие начато. В случае, если ни одна из туристских фирм не заинтересуется такого рода предложением. Макс Брунн имеет право получить одну тысячу долларов, и одна тысяча будет перечислена на счет 52678 в <Нэшнл Сити бэнк>, отделение в Сан-Франциско, на имя Ричарда Краймера, что вменено в обязанность совершить Хосе-Аделаида-Аугусто-Эсперанса-и-Мирасоль Гутоньесу>.
Дата, подписи, печать, документ - все по форме.
...Провожая американцев на аэродром, Штирлиц незаметно сунул в карман Краймера записку:
– Это адрес женщины, которая меня когда-то любила. Если вы поймете, что наше дело перспективно, тогда я позвоню вам и попрошу отправить этот проспект горнолыжного тура за одну цену в две страны моей подруге. Только в конце допишите: <Если вы остановитесь в отеле <Анды>, он будет у вас на следующий день>. И все. Не приедет - значит, не судьба, приедет - буду счастлив.
Тот кивнул, вздохнув:
– Меня тревожит во всем этом деле, Мэксим, то, что вы романтик... Такие губят бизнес... В нашем деле нужны люди, с к р е п л е н н ы е семьей, постоянной любовницей и необходимостью вносить ежемесячные взносы за строительство нового дома
1
Строго секретно, Его превосходительству
в одном экземпляре! генерал-лейтенанту
Армандо Виго-и-Торнадо.
Ваше превосходительство!
Поскольку Вы, любезно инструктируя меня в Мадриде накануне моего
возвращения в Буэнос-Айрес, изволили подчеркнуть, что наблюдение за
<объектом М. Брунн> ведут в основном наши друзья из <Организации
генерала Верена>, то на мою резидентуру возлагается исследование
контактов <объекта> в основном с испанцами (если таковые будут
зарегистрированы), я отдал соответствующее распоряжение моему
представителю в Барилоче.
При этом я посчитал возможным запросить представительство в
Барилоче сообщить мне все материалы, собранные ранее по интересующему
<объекту>.
Из данных выборочного наблюдения явствует, что <объект М. Брунн>
не проявляет видимого интереса к строительству, развернутому на
острове. (К чести аргентинской службы безопасности, здесь проведены
такого рода маскировочные работы, которые не дают возможности
составить истинного представления о происходящем, если, конечно, речь
идет не о профессиональном атомном физике.)
Более всего <М. Брунна> интересуют горнолыжные трассы.
Одним из первых, кого он посетил в Барилоче, был Отто Мейлинг,
прибывший сюда еще в 1929 году, построив вместе с Гербертом
Тутцауэром первый приют <Серро Отто>, положивший начало лыжным
трассам в окрестностях Барилоче.
Поскольку разговор с сеньором доном Отто Мейлингом <М. Брунн>
провел во время прогулки по склону, записать его не удалось, однако
мои сотрудники зафиксировали еще двух наблюдавших за встречей, - судя
по одежде, это были австрийцы или немцы.
Затем <М. Брунн> посетил приюты <Серро Дормильон>, построенный в
1934 году братьями Майерами, а также <Серро Лопес> и встретился с
сеньором доном X. Неумейром, построившим свой приют в конце марта
1945 года.
<Объект М. Брунн> повстречался с президентом <Клуба Андино
Барилоче> Эмилем Фреем, избранным президентом горнолыжного клуба в
1937 году, каковым он остается и по настоящее время, принимая всех
немцев, прибывающих сюда, перед тем как распределить их на
жительство. Эти вопросы Фрей постоянно консультирует с одним из
ветеранов горнолыжной ассоциации сеньором доном Гансом Хильдебрандтом
и фотографом сеньором доном Рейнардом Кнаппом.
В течение двух недель <объект М. Брунн> совершал прогулки,
знакомясь с местностью, ни разу не приближаясь к секретному
строительству на озере.
Он вполне профессионально, как опытный альпинист, поднялся на