Экспедиция «Велес»
Шрифт:
— Мы тоже не понимаем, — признался Ит.
— И я тоже, — добавила Зоя. — Причем он же давит эту тему, вы заметили? Именно луна, и чтобы все там оказались. Как-то это… даже и не знаю, как сказать. Это что-то ненормальное.
— Вот да, — поддержал девушку Скрипач. — Это совершенно ненормально. Ладно, ребята, давайте подумаем, как будем доказывать экипажу то, что мы понимаем, и сколько это займет времени.
Трансивер, который им удалось пронести на борт, представлял собой выглядевший монолитным кубик с высотой граней четыре сантиметра. Замаскирован трансивер был
Вернувшись в каюту, Скрипач первым делом вытащил трансивер из сумки, и, повернувшись к Иту, спросил:
— Где лучше, как думаешь?
— Пошли вниз, — предложил Ит. — Там народу никого. Нам это будет в самый раз.
— Угу, — согласился Скрипач. — Давай вниз. Ну мы и влипли, Итище. Сам не верю.
— Ты лучше подумай, как мы это будем объяснять Лийге, — вздохнул Ит. — И давай я сначала всё-таки сделаю приватную дорогу вниз. Нам с тобой для этого коммуникаторы не нужны.
— Это да, — согласился Скрипач. — Нам действительно не нужны. А вот другим…
— Ты же сам говорил об очередности спасении в самолете, — напомнил Ит не без ехидства. Однако Скрипач игру не поддержал, он хмуро глянул на Ита, и тяжело вздохнул.
— Говорить-то я говорил, что было, то было, — сказал он после почти минутных раздумий. — Но… ты же меня знаешь. Да, могу ляпнуть сгоряча, а на самом деле… — он махнул рукой, и отвернулся. — Делай дорогу давай. Лийге, думаю, мы найдем, что сказать.
Внизу, разумеется, никого не было. После нелепой и страшной смерти Ани люди коридор, ведущий к ныне закрытому шлюзу, предпочитали не использовать, благо, что существовали и другие коридоры на этом уровне, по которым можно было ходить по своим делам. Ит и Скрипач дошли по пустому коридору почти до самого конца, и остановились примерно в том месте, где находились те самые следы на потолке, которые раньше привлекли их внимание. Скрипач вытащил трансивер, поставил на пол, и отошел на пару шагов. Несколько секунд трансивер просто неподвижно стоял на полу, потому засветился, поднялся в воздух, и на его месте возникло объемное изображение, правда, не Лийги, которую они вызывали, а Даны — чему Ит и Скрипач немало удивились.
— Привет, — растерянно сказала Дана. — Господи, это вы? Быть того не может. Почти три года мы вас не слышали и не видели, а теперь…
— Привет. Дан, мы влипли, — тут же начал Скрипач. — Мы влипли в проблемы по самые уши. И нам до зарезу нужна Лийга.
— А что случилось? — с тревогой спросила Дана.
— Позови Лийгу, — попросил Ит. — Найди, оторви от дел, затащи домой, или где вы там сейчас, причем срочно. Дело очень серьезное, нам надо поговорить.
— Но мне-то можно будет остаться? — спросила Дана.
— Конечно, можно, — заверил Ит. — Просто… у неё больше опыта, и она способна разобраться в том, что мы сейчас расскажем, лучше, чем ты. И лучше, чем мы, — добавил он. — Потому что, стыдно сказать, мы по сей день так ни в чём и не разобрались.
На поиски Лийги у Даны ушло минут двадцать — разумеется, на это время трансивер отключили. Затем Дана вызвала их уже
— Что у вас там происходит? — начала она, не здороваясь. — Вы чего такие…
— Какие? — спросил Скрипач с интересом.
— Видел бы ты себя, — сардонически усмехнулась Лийга. — Одуревшие и встрепанные.
— Одуреешь тут, — сварливо заметил Скрипач. — Лий, в общем, вот что получается…
Рассказ занял не очень много времени, потому что говорил Скрипач в этот раз кратко, старясь не отвлекаться на мелочи. Он обрисовал ситуацию, объяснил, как выглядел отсек с реактором, коротко сказал о смерти Ани, и о последнем разговоре с капитаном. Лийга слушала молча, не перебивая, и, по ходу рассказа, становилась всё мрачнее и мрачнее.
— Воздействие, — уверенно сказала она, когда Скрипач смолк. — Капитан и руководство точно под воздействием, команда попала под него лишь частично.
— Почему ты так думаешь? — спросил Ит.
— Потому что ты знаешь, что такое зонирование? — прищурилась Лийга. — О, ты-то это точно знаешь. Зонирование — это одобрение чужого решения, пусть даже и неправильного. Свободная воля того, кто решает. Эти, с которыми вы там находитесь, уже всё решили. Так. Я подаю срочный запрос на то, чтобы вас оттуда вывести. Как угодно. И быстро.
— Погоди, — Ит нахмурился. — Успеется. Лий, как думаешь, какая причина у этого всего может быть?
— Третья сила, — уверенно сказала Лийга.
— В смысле? — не понял Ит.
— Там играет третья сила, — объяснила Лийга. — Неужели вы сами этого не поняли, когда увидели убитую девушку?
— Мы-то поняли, но мы не поняли, зачем этой третьей силе нужна такая игра, — сказал Скрипач с раздражением. — У нас все версии сломались в результате. Убить экипаж «Велеса»? Это можно сделать очень быстро, и очень дешево. Сохранить его? Причем на луне? Какая цель у этого может быть? Мы не понимаем, кому это надо, и чего этот кто-то добивается.
Лийга задумалась, нахмурилась, что-то прикидывая про себя. Затем сказала:
— Вот что. Давайте так. Вы — ищите этого вашего ни пойми кого, а я попробую поискать какие-нибудь наводки в своде законов.
— При чем тут Кодекс Официальной службы? — удивился Скрипач. — Там такого в помине нет. Уж извини, но это мы знаем достоверно.
— Кодекс? — удивилась Лийга. — Я говорила не о нём вовсе. В любом кластере есть свои тонкости, и, сдается мне, то, что у вас там происходит, может быть связано с чем-то ещё. В общем, так. Поскольку связь у нас весьма и весьма проблемная, вызывайте сами. Через… ммм… через двое суток. Не раньше. И…рыжий, Ит, вы больше ничего странного на корабле не замечали?
— Замечали, — ответил Ит. — Запах ацетона, который практически всегда появлялся на местах событий, и одна странная сказка в игровом пространстве. Хотя сказка, конечно, тут ни при чём. А вот запах…
— Ацетон? — переспросила Лийга. Ит кивнул. — Нет, ничего в голову не приходит. Едкое вещество, его никто, кажется, в открытую вообще не использует. Ну, если говорить о мирах от четверки и выше.
— Знаем, — кивнул Скрипач. — Разумеется, не использует. Кому эта гадость нужна, когда существуют гораздо более эффективные и безопасные растворители?