Ёлка для Ба
Шрифт:
К завтраку отец был уже дома. Иначе и быть не могло, Ба не прощала никому проступков, покушающихся на основные параграфы домашней конституции. Отсутствие кого-нибудь за столом оскорбляло её, как ненароком выпавший за едой в тарелку зуб. Возможно, именно потому она постоянно присматривалась к моим зубам. Обстоятельствам, с которыми ей приходилось иногда идти на компромисс, она уступала будничные обеды, но не воскресные, и не завтраки-ужины. Да и эта уступка делалась в те дни, когда отца вообще не было в городе. Командировки же матери не принимались в расчёт, как и девятимесячные отсутствия Изабеллы: обе они пребывали между разрядами членов семьи и гостей. А Жанна? Это вопрос особый,
Было раннее летнее утро. Дом приходил в себя, оживал, нет, налаживал внутри себя движение, как это делает машина, обладающая определённой ей навсегда функцией. Сказать "навсегда" - вовсе не означает не замечать скрипа, и неохоты, с которой подчас двигались члены этой машины. Но неохота распространялась и на желание замечать скрип, и потому: навсегда. Пока Ба и Валя занимались завтраком на кухне, Изабелла и мать делали уборку соответственно в кабинете и в столовой, мужчины - Ди, Ю и я - приводили в дневной порядок себя. Под контролем старших, точнее - одного только Ю, я выжимал маленькие гантели, приседал, подтягивался на турнике, делал преднес и обливался затем до пояса. После чего раза три-четыре чистил зубы, пока результаты не сочтут удовлетворительными, в этом случае - сочтёт Ди. Три или четыре, зависело от того, как долго Ди и Ю брились. Уборка спальни Ба лежала на ней самой, она никому бы и не доверила её. Так же, как и парадную посуду в буфете и настенные тарелочки в столовой. Это был её алтарь, и она священнодействовала, протирая, к примеру, своё трюмо. Это был акт религиозный, а молитву - кто ж препоручает другому? Только люди соборно-церковные, а Ба мало что о них знала. Час её молитвы наступал после завтрака, когда её личный храм - дом пустел и темнел, окна забеливались мелом... то есть, закрывались многополезными ставнями, летом - не для сохранения внутреннего тепла, а чтобы как раз не впускать внутрь наружный жар.
Возможно, тот день был воскресным. Исхожу из того, что завтрак представляется слишком долгим для будничного, а о длине завтрака можно судить по количеству того, что было сказано за столом. Впрочем, этот разговор мог быть тогда разбросан по нескольким дням, а собрал его в один - я, сейчас. Теперь уж правду не установить, да и к чему она, такая правда. Главное, отец успел к самому началу: мы начали с яичницы и помидоров, а он уселся за стол, когда яичница ещё не остыла. Его попытку съесть свою долю прямо со сковороды Ба пресекла без слов, мановением лишь пальца.
– Жрать хочется, - несмотря на неудачу, весело пожаловался отец.
Ди глянул на него укоризненно: слово "жрать" не входило в канонический лексикон.
– Тебя всю ночь не было...
– почтительно, и потому без вопросительного знака, спросил Ю.
– Застарелая привычка, шляться по ночам, - высказалась мать.
– С нами дети, - заметил Ди.
– Well, that side-winder knocks on me, - между всем прочим тихо, и понятно - кто.
– Как поживают твои обезьянки?
– хмыкнул отец.
–
– Ей нужна практика, - солидно заявил Ю.
– Ведь диплом она будет защищать по-английски.
– Зачем?
– спросила мать.
– Чтобы никто не понял, что она там понамолола?
– Нет, чтобы... ну...
– замялся Ю.
– Всякий интеллигентный человек должен бы изучать языки, - помог Ди.
– И лучше это делать с детства, когда...
– Кстати, об интеллигентных детях, - перебила мать.
– Я хотела попросить тебя, Изабелла, чтобы ты впредь не посылала мальчика на вокзал.
– Но это же совсем рядом!
– возразила Изабелла.
– А у меня очень мало времени.
– И всё-таки я прошу, - упрямо сказала мать.
– Почему, почему он в его годы должен иметь дела с проводницами? Зачем он должен в его возрасте сталкиваться с... ненужными ему подробностями жизни? Он, кстати, знает - что в тех коробках?
– Микробы, - сказал я.
– Вернее, бактерии.
Все обернулись ко мне и уставились в мою переносицу. Длинная пауза.
– Вот, пожалуйста, - резюмировала мать.
– В результате он уже вмешивается во взрослые разговоры.
– Этот поезд из Одессы единственный, - сказала Изабелла.
– А Одесса, если не считать Сухуми, но это далеко от нас, единственное место, где...
– ... растут обезьяньи ...
– Осторожно, с нами дети, - ехидно вставил отец. Ди улыбнулся.
– Всё это бред, - заявила мать, - вся эта твоя работа. Одна от неё польза, что тащишь в дом всякую заразу от своих... материалов. Руки, что ли, тебя, интеллигентного ребёнка, мыть не учили?
– Я тащу?
– возмутилась Изабелла.
– Это твой муж тащит. Разве это я подхватила на работе ТБЦ, да ещё и болезнь Боткина впридачу? Не бойся, мне из Одессы присылают материалы, к которым человек невосприимчив.
– И ты не бойся, - возразила мать, - из твоей Москвы тебе теперь пришлют материалы, которые все мы легко воспримем.
– Между нами ребёнок, - опять загнул туда же отец. На этот раз Ди не улыбнулся.
– Фу, - сказал он.
У Ба был совершенно отсутствующий вид. Возможно, именно это развязало всем языки. В том числе и мне.
– Я уже не ребёнок, - сказал я.
– Во всяком случае, не грудной младенец, пусть и тоже мальчишеского полу.
– Фью!
– присвистнул отец.
– Не свисти за столом, - механически сказала Ба.
– На что это он намекает?
– спросила мать.
– Он просто так, - объяснил Ю, - грубит. Нормальный выход детской агрессивности.
– Не просто, - возразил отец. Его весёлость улетучилась.
– Ты что-то имеешь против младенцев мальчи... ну и так далее?
– Не против, а за, - двигался по инерции я.
– Особенно и так далее.
Снова пауза, ещё длинней.
– Пусть объяснит, - предложил Ю.
– Его рано сажать за один стол со взрослыми, - объявила Изабелла.
– Вы не правы, - укоризненно сказал Ди.
– Вы сами виноваты, а я предупреждал. Теперь же будьте справедливы, и держите себя соответственно.
– Ладно, - сказал отец.
– Ты что-нибудь ещё скажешь?
– Нет, - отказался я. И опустил нос в тарелку. Сказанного уже было достаточно, чтобы повернуть разговор в нужную сторону.
– Что за младенцы?
– угрюмо спросила мать.
– Скажи ты, если он не желает. В конце концов он твой сын.
– Это касается моей работы, - сказал отец.
– Младенцы в этом смысле ничем не отличаются от её обезьянок: абстрактный предмет определённой деятельности.
– Но мальчик, - возразил Ди, - мальчик этим предметом явно выбит из колеи.