Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Элси выходит замуж
Шрифт:

— Хорошие новости, мистер Уолтер? — спросила она, имея в виду положение в стране. Но Уолтер понял ее по-своему:

— Да, миссис Мюррей, хорошие. Я все время искал здесь ответ, — он указал на Библию, — и я его нашел!

— Дитя мое, слава Богу! — растроганно воскликнула миссис Мюррей. — Какая замечательная новость!

— Удивительно, как долго я был слеп! — волнуясь, продолжал Уолтер. — Это ведь так очевидно: надо просто доверить Богу свою волю, свою жизнь, всего себя... Жертва Христа дала мне возможность уйти из-под власти греха, встать на путь спасения. Господь в любой миг готов принять мое покаяние, простить мои

грехи, дать мне силы подняться, если я вдруг упаду. О, миссис Мюррей, как много я понял сегодня — понял не столько головой, сколько сердцем! Теперь, если мне суждено, я готов умереть на войне.

— Ах, мистер Уолтер, пути Господни неисповедимы. Я надеюсь, Он даст вам долгую жизнь, чтобы еще многие годы вы были воином Христовым на земле.

Вдруг послышался топот копыт, на аллее показалась лошадь, несущаяся яростным галопом, и перед верандой натянул поводья Артур.

— Уолтер, я так и знал, что ты здесь! Я за тобой. Линкольн обратился с призывом к федеральной армии. Семьдесят пять тысяч штыков! Он призвал солдат к защите столицы, но мы знаем, что на самом деле это означает вторжение на Юг. Север сплотился. Мы должны дать ему достойный ответ! По всей Конфедерации созывают добровольцев. Мы собираем отряд. Я назначен капитаном, а ты — лейтенантом. Седлай коня. Если ты опять начнешь сомневаться, то отец отречется от тебя навсегда. Он так сказал.

Артур говорил быстро, взахлеб, но когда он остановился, чтобы перевести дыхание, Уолтер ответил брату с не меньшим волнением:

— Я не сомневаюсь, Артур. Если дошло до вторжения, я без колебаний пойду защищать Родину, дом и родителей.

— Прекрасно. Тогда поехали. Мы выступаем сегодня вечером.

Через несколько минут братья, плечом к плечу, уже скакали во весь опор.

Миссис Мюррей, вздыхая, глядела им вслед:

— Бедные ребята! Такие молодые! Вернутся ли они с этой братоубийственной войны?

В Розлэнде царила суматоха. Казалось, что всем не терпится отправить молодых людей на фронт. Но когда сборы подошли к концу и все слова были сказаны, миссис Динсмор заплакала и молча обняла сыновей. Даже у Анны глаза наполнились слезами.

Братья в сопровождении слуг быстро проскакали по аллее и выехали через главные ворота. Вдруг Уолтер резко натянул поводья и развернул коня.

— Посмотри на наш старый дом, Арт, — сказал он. — Может быть, мы уже никогда его не увидим.

— Ты всегда был слишком сентиментальным, Уол, — засмеялся Артур, — но сейчас ты, пожалуй, прав, — и он тоже развернул коня, чтобы бросить прощальный взгляд на усадьбу, где прошли их детство и юность.

Был поздний вечер. В серебристом свете луны белый особняк, окруженный виноградниками, садами, лужайками, цветниками и величественными старыми деревьями, казался нарисованным волшебной кистью. Уолтер подумал, что никогда еще усадьба не была столь красива. В неподвижном воздухе плыл сладкий аромат роз, а из сада доносились громкие трели соловьев.

Соловьиная песня растревожила душу Уолтера. Он пошевелился, желая избавиться от странных, неясных ему самому чувств, и вдруг сердце его сжалось от тягостного предчувствия.

— Пора, — сказал Артур.

И братья, повернув коней, во весь опор помчались прочь от дома.

Глава 24

Погибший
за Свободу мертв? О нет!
Мертв тот, кто потерял Свободы свет.
Томас Кемпбелл

Какое безмерное облегчение испытали близкие маленькой Элси, когда убедились, что девочка выздоравливает! Но беспокойства американцам все равно хватало: они напряженно следили за событиями на далекой Родине. Почта из-за океана поступала крайне нерегулярно. Изредка приходили письма из Филадельфии, Нью-Йорка и других северных штатов. Весточек с Юга не было.

Что происходит в родных домах? Живы ли родственники и друзья? Какие испытания выпали на их долю? Динеморы и Травиллы часто задавали эти вопросы сами себе и друг другу — вопросы, в ответ на которые можно было только вздохнуть, печально покачать головой и развести руками. Нет ничего мучительнее неопределенности. И не только наши друзья, но почти все американцы и на Родине, и за рубежом страдали от тревоги и неопределенности.

Однажды ноябрьским утром, когда все собрались за завтраком, мистер Динсмор сказал:

— Ночью пришло судно из Америки. Я послал дядюшку Джо узнать, не привезли ли почту.

— А вдруг корабль принес чудесную весть, что война закончена, и все наши близкие невредимы! — размечталась Роза.

— На это надеяться не стоит, — ответил ей муж. — Теперь уже не осталось сомнений, что война затянется на несколько лет.

Дядюшка Джо, вернувшись домой, обнаружил всю семью в гостиной.

— Привезли, господин, — с порога сказал он, обращаясь к мистеру Динсмору, и вручил ему большой пакет. — Куча газет. Журналы. И письма!

Все окружили главу семейства. Роза и Элси были бледны и трепетали от волнения и мрачных предчувствий, а мистер Травилла, хотя и сохранял внешнее спокойствие, сгорал от нетерпения: ему казалось, что Динсмор вскрывает пакет и раскладывает корреспонденцию невыносимо медленно.

На самом деле мистер Динсмор испытывал то же, что и Эдвард. Он торопливо распечатал пакет, высыпал его содержимое на стол и кое-как рассортировал.

Взгляд Розы сразу упал на конверт с широкой траурной полосой, на котором почерком Мэй было написано ее имя. Громко охнув, Роза схватила письмо и в полуобморочном состоянии опустилась в кресло.

Мистер Динсмор и Элси сразу же подбежали к ней.

— Дорогая, любовь моя! Пусть Господь укрепит тебя!

— Мама, милая моя мамочка, я здесь, с тобой!

Мистер Травилла принес стакан воды.

— Спасибо. Мне уже лучше. Я справлюсь, — прошептала Роза, взяв мужа за руку. — Пожалуйста, Хорас, прочитай его и скажи мне, кто...

Элси, повинуясь жесту отца, распечатала конверт и передала ему листок. Быстро пробежав глазами письмо, мистер Динсмор негромко прочитал:

«Роза, родная моя, как такое пережить? Фредди погиб. Ричи тяжело ранен. Была ужасная схватка на берегу Потомака, у утеса Боллс*. Наших мальчиков обстреляли, когда они пытались переплыть реку. Фредди пуля попала в голову, и он умер сразу. Ричард с его телом, теряя сознание, все-таки сумел доплыть до своих.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V