Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг
Шрифт:

По Роулинг, великаны очень злые, как тролли, им нравится убивать. В Англии великаны уже перевелись. За границей они еще есть, прячутся в горных пещерах (все тот же отголосок космогонических мифов). Только, по Роулинг, с великанами боролись не боги, а волшебники, в частности мракоборцы. Потомками великанов является Хагрид, у которого мать была великаншей, а также мадам Максим. Мать Хагрида звали Фридвульфа, она бросила семью, когда Хагриду и трех лет не было, уцелела во время истребления великанов мракоборцами, бежала за границу и скорее всего примкнула к одной из горных общин. Учитывая общее негативное отношение к великанам, а также их врожденные наклонности, становится понятным, почему и Хагрид, и мадам Максим скрывают свое происхождение. Во времена владычества Волан де Морта великаны поддерживали его. Однако после возрождения Волан де Морта Дамблдор предлагает направить к великанам послов и протянуть им руку дружбы, чтобы Темный Лорд не успел убедить их в том, что только он один способен вернуть им их «права и свободы», и таким

образом перетянуть их вновь на свою сторону.

ВЕРВОЛЬФ (англ. оригинал werewolf) - см. Оборотень.

ВИЗЖАЩАЯ ХИЖИНА (англ. оригинал Shrieking Shack; от англ. shriek - визжать и shack - лачуга, хижина), здание в Хогсмиде, считающееся самым опасным домом с привидениями во всей Британии. «Комната пыльная и разоренная. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель сломана, словно кто-то ее крушил, разбитое деревянное кресло на трех ножках и с выломанными подлокотниками, окна заколочены досками… Справа виднелась открытая дверь, ведущая в полутемный коридор. Из прихожей вела шаткая лестница. Все вокруг покрывал толстый слой пыли. Единственная дверь вела в комнату с великолепной кроватью под пыльным пологом на четырех столбах».

Являлась тайным убежищем Римуса Люпина во время превращений в оборотня. Тоннель, ведущий в Визжащую хижину, начинался от Гремучей ивы и был прорыт под землей по приказу профессора Дамблдора, который принял все меры для обеспечения всеобщей безопасности. Каждый месяц в полнолуние Люпин прятался в хижине и не мог никого укусить. Вой и стоны, которые все принимали за бесчинства привидений, на самом деле издавал он. Но благодаря зловещей репутации этого дома, в Визжащей хижине нашел приют и Сириус Блэк после побега из Азкабана. Именно здесь Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли узнали правду о предательстве Питера Петтигрю, скрывавшегося в виде крысы Рона Коросты, и о невиновности Блэка. Поэтому они помешали профессору Снеггу арестовать Блэка, фактически совершив нападение на преподавателя.

В настоящее время (1995/96) является достопримечательностью деревни Хогсмид. Истинная история Визжащей хижины хранится в строгой тайне (3).

ВИНКИ (англ. оригинал Winky; возможно, от англ. wink - моргание, смотреть сквозь пальцы; вспомним ее обычную манеру разговаривать), домовая эльфиха (см. Домовые и Эльфы) Бартемия Крауча-старшего.

Внешностью обладает довольно трогательной - громадные карие глаза, нос, по форме и размеру точно соответствующий спелому помидору, тоненький дрожащий голосок. Винки служила в доме Крауча-старшего, ухаживала за Краучем-младшим и всецело была предана этому семейству. Учитывая ее нежную привязанность к Краучу-младшему, имя Винки может быть также аллюзией на «Крошку Вилли-Винки» из народной английской поэзии:

Крошка Вилли-Винки ходит и глядит,

Кто не снял ботинки, кто еще не спит.

Стукнет вдруг в окошко или дунет в щель,

Вилли- Винки, крошка, лечь велит в постель.

Где ты, Вилли-Винки, влезь-ка к нам в окно,

Кошка на перинке спит уже давно.

Спят в конюшне кони, начал пес дремать,

Только мальчик Джонни не ложится спать!

(Перевод С.Я. Маршака)

После печально известных событий (беспорядки, вызванные пожирателями смерти, во время которых Краучу-младшему удалось сбежать из-под надзора Винки, а следовательно, и от контроля отца) на Чемпионате мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу) вызвала неудовольствие своего хозяина и была «уволена». После чего долгое время не могла оправиться от отчаяния, несмотря ни на что сохраняла верность Краучам и свято берегла все секреты своих бывших хозяев. Даже после того, как Крауч-младший сам сознался в своих преступлениях, пыталась его оправдывать - готова была хранить верность даже преступнику, считая это своим святым долгом. Строго осуждала Добби за его «свободолюбивые идеи» по поводу прав и свобод домовых эльфов. Она по своей воле никогда бы не ушла от своих хозяев и считает, что домовые эльфы созданы только для того, чтобы прислуживать тому семейству, которому принадлежат.

Нашла приют и работу в Хогвартсе благодаря профессору Дамблдору по рекомендации Добби, где и пребывает по настоящее время (1995/96, см. Даты) (4).

ВИСЕЛЬНИК (англ. оригинал Hanged Man; от англ. hang - вешать, казнить, и man - человек. Вариант перевода «Повешенный». Традиционно названия трактиров на русский язык переводятся как «У повешенного»), трактир в Литтл Хэнглтоне, в котором всей деревней обсуждалось убийство семьи Реддлов. Именно здесь кухарка Реддлов объявила собравшимся, что арестован Фрэнк Брайс (4).

ВОДЯНЫЕ, согласно славянской мифологии, духи воды, чаще всего злые, воплощение водной стихии. Обычно он представляет собой некое подобие человека (чаще всего безобразного старика, опутанного тиной) с выпученными глазами, огромными зелеными усами и бородой (обязательный атрибут внешности), острыми зубами и когтистыми руками с перепонками между пальцами, а также с отдельными чертами животного - с рогами на голове или лапами вместо рук и т.д.

Водяные считаются хозяевами водоемов, аналогично лешим - хозяевам леса. Так же как леший заманивает путников в лес с целью погубить, водяные заманивают людей в воду и топят.

Учитывая злобный характер водяных, в фольклорных традициях многих народов присутствовали различные ритуалы для того, чтобы умилостивить водяных и иметь возможность рыбачить, купаться и стирать белье во вверенной им реке, озере, пруде или ручье. Кстати, надо отметить, что водяные обитают только в пресных водоемах. Что касается морей, то обычно морских водяных именуют морскими царями или богами (как, например, Нептун или Посейдон), которые по «иерархии» стоят выше пресноводных водяных. Тем не менее в подчинении у водяного находятся русалки. Как уже было отмечено выше, водяные - персонажи славянской мифологии, но аналогичных им духов можно найти в мифологиях очень многих народов. Так, например, достаточно вспомнить один из уроков защиты от Темных искусств в Хогвартсе, на котором заменяющий профессора Люпина профессор Снегг говорит о водяных: «Обитают в Монголии». Имеется в виду каппа (англ. Карра), или японский водяной демон, который как раз наиболее соответствует славянскому водяному. Правда, в отличие от последнего, каппа имеет черепаший панцирь на спине и не просто топит человека, а еще и высасывает кровь, словно вампир. Вообще, водяные - представители нечистой силы, и вполне логично, что их изучают на уроках защиты от Темных искусств.

Кроме того, Роулинг «выводит» свою разновидность водяных - ползучие водяные, похожие на чешуйчатых обезьян, живущие в прудах, которые заманивают к себе и душат всех, кого удается. Кроме капп и ползучих водяных, у Роулинг из водной нечисти присутствуют водяной черт, русалки, тритоны и гриндилоу.

ВОЗРОЖДЕНИЕ ВОЛАН де МОРТА (см. также Кровь), ритуал обретения Волан де Мортом своего материального тела. Происходил на кладбище Литтл Хэнглтона в ночь с 24 на 25 июня 1995 (см. Даты). Данный ритуал был совершен средствами и методами, характерными исключительно для черной магии. Так, во-первых, само место действия - кладбище - сразу наталкивает на мысль о ритуалах сатанистов. Во-вторых, ингредиенты для зелья, возрождающего Темного Лорда, - «кость отца, отданная без согласия», «плоть слуги, отданная добровольно» и «кровь недруга, взятая насильно», - напоминают во многом ингредиенты, используемые магами вуду для создания зомби (кстати, в этом есть глубокий символический смысл - Волан де Морт, несмотря на свое могущество и волшебную силу, является фактически живым мертвецом, лишенным души). В-третьих, Гарри Поттер выступает в данном ритуале в качестве жертвы, а человеческие жертвоприношения - атрибут дьявольских и некоторых языческих культов. Кровь жертвы, стекающая по копью или кинжалу в некий сосуд, - вообще очень характерный образ для языческих и магических ритуалов. В данном ритуале используется огромный котел, в котором с помощью зелья и происходит возрождение. Интересно отметить, что в кельтской мифологии содержится упоминание о т.н. «котле оживления», в который, согласно легендам, бросали тела убитых воинов, а они поднимаются оттуда вновь живыми и исполненными сил. Таким образом, вся сцена возрождения Волан де Морта представляет собой несколько преобразованный ритуал, основанный на подлинных языческо-магических традициях.

ВОЛАН де МОРТ (англ. оригинал Voldemort), величайший злой волшебник, самый сильный и могущественный. Он же Темный Лорд, он же Тот-Кого-Нельзя-Называть или Вы-Знаете-Кто (англ. оригинал You-Know-Who), он же Том Нарволо Реддл - анаграмма лорд Волан де Морт. Соответственно английский оригинал Tom Marvolo Riddle (этимологию данного имени см. в статье Реддл) - анаграмма lord Voldemort.

Скорее всего, вариант перевода «Волан де Морт» - адаптация к русскому читателю, являющаяся ассоциацией с булгаковским Воландом. Воланд (Волан де) - дьявол, сатана, князь тьмы, дух зла. Имя изначально встречается у Гете в «Фаусте» - в сцене Вальпургиевой ночи Мефистофель говорит о себе: «Дворянин Воланд идет!» Французская частица «де», указывающая на принадлежность чего-либо чему-либо, и Морт (от франц. mort - смерть) дают возможность перевести данную аллегорию как «Сатана Смерти» (частица «де» также является во французских фамилиях признаком благородного дворянского происхождения этих фамилий). Вообще, происхождение данного имени можно проследить сразу в нескольких языках. Если обратиться к оригинальному английскому варианту, то Voldemort скорее всего происходит от лат. volo - желать, хотеть, и лат. mort - смерть, т.е. по аналогии «Желающий смерти». Кроме того, дословный перевод с французского дает вариант «Полет смерти». Отсюда становится понятным обозначение его последователей как пожирателей смерти.

Наименование «Темный Лорд» употребляется в значении «Темный властелин».

Что касается страха и запрета на произнесение полного имени этого персонажа, то, учитывая его темную сущность, данное обстоятельство имеет под собой древнюю традицию. Так, в древности считалось, что имя несет в себе определенную силу, определенный заряд энергии, передающийся при его произнесении. Также считалось, что дать имя чему-либо несуществующему было равносильно вызову этого несуществующего к жизни. Отсюда берет начало концепция т.н. «власти имен». По учению Платона, называя кого-либо по имени, мы вкладываем в него силу, т.е. соединяем идею с материей. Отсюда «помянешь черта, а он и появится», другими словами, «произнесешь имя, а оно материализуется». В различных магических практиках (например, согласно каббале) духов и демонов заклинали исключительно с помощью тайных имен последних.

Поделиться:
Популярные книги

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Повелитель механического легиона. Том II

Лисицин Евгений
2. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том II

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II