Энни Грин: Сон Забвения
Шрифт:
– Это...
– сказал Джей и после протяжного зевка договорил, - это учебная тревога, брат предупреждал меня.
– А нас предупредить забыл?
– недовольным тоном спросил Акио, пытаясь выпрямить взъерошенные волосы.
– Это учебная тревога!
– сказал через громкоговоритель Ричард Шторм.
– Сейчас мы проведем перекличку.
Весь лагерь, включая преподавателей, собрался у техподдержки. Энни увидела Ившакова и резко покраснела - она не хотела, чтоб
– Прошу всех вернуться в свои палатки, доброй ночи!
– оповестил всех ловец снов.
– Да уж, очень доброй!
– бурчал Джей, когда они с Акио уходили в свою палатку.
– А мне такой сон снился, - говорил кто-то из студентов.
Энни посмотрела на небо и увидела звездное небо и холодный месяц, нависший над ними.
– Красиво, да?
– спросила Мэри, увидев взгляд Энни.
– Красиво, - согласилась она.
– Я думала, в инсениуме будет все немного по-другому. Я про небо...
– Тэрригнис полностью копирует небо из нашего мира, - объяснила Мэри.
– В-возможно, Питеру Роджерсу тоже нравилось ночное небо и яркое солнце.
Девушки зашли в палатку и решили попить чай. Спать никому не хотелось. Хана поставила щит-трансформер, а затем расположилась на своем спальнике.
– Я соскучилась по академии, в нашей столовой кормят получше, - сказала Энни.
– А еще больше соскучилась по Плуки, Бункеру...
– С-скоро вернемся обратно и ты будешь скучать по тренировочному лагерю!
Хана молча слушала подруг и иногда зевала. Энни разлила всем чай.
– Все началось из-за заварки чая, - вспомнила Энни.
– Когда к нам приехали из академии, Яков попросил меня сделать чай...
– И ты вместо двух чашек чая сделала три, для гостей!
– Мэри, откуда ты знаешь?
– спросила Энни, подозрительно посмотрев на подругу.
– Твой дядя рассказал моему папе во время каникул, когда мы у вас гостили!
– весело отчеканила Мэри.
– Ах вот как!
– каркнула Энни.
– А мальчики в курсе?
– Н-не знаю, - ответила Мэри, а Хана пожала плечами.
– Девушки, гасите свет, - сказал ловец снов за палаткой.
– Весь лагерь спит, кроме вас.
– А вот и нет!
– решительно заявила Энни. Мэри чуть не пролила чай, а Хана подавила смешок.
– Студенты должны высыпаться, я же тоже когда-то учился в АИС и тоже был в тренировочном лагере, - говорил ловец снов.
– Ложитесь спать.
– А если мы не хотим? Вы нас заставите? Вам же нельзя заходить в палатки без веской причины!
– Все гораздо
Энни что-то хотела сказать, но ее остановила Хана жестом руки. А затем она обратилась к ловцу снов:
– Мы допьем чай и выключим свет, извините за беспокойство.
– Хорошо, доброй ночи, дамы.
Глава 23. ДЕНЬ ПЕРВЕЙШЕГО
Весь тренировочный лагерь устремился в столицу Тэрригниса, в Неконвилль. Кислотно-зеленые животные тащили массивные кареты. Окна были открыты - погода была необычайно жаркой. До начала празднования оставался час. Кучера дали команду гипноморфам, и те прибавили ходу.
– Успеем вовремя, вот увидишь, - говорил кучер ловцу снов, который расположился справа от него.
– К танцам точно успеем!
Внутри одной из карет шел спор между двумя молодыми людьми. Помимо них, в карете сидели в ряд три девушки. Они внимательно наблюдали за молодыми людьми.
– Мы будем лишь на официальной части!
– твердил Акио Джею.
– Затем нас отправят обратно в лагерь, и только после инструктажа от наставников мы пойдем ко входам в гробницу!
– Нет же, мы должны остаться, ведь после будет пир. А после пира танцы!
– А ты, значит, у нас танцор?
– спросил Акио, ухмыльнувшись.
– Нет, не танцор, - злобно ответил Джей, а на лбу аж вздулась вена.
– Но мы пропустим все самое интересное. Мы каждый год с семьей посещали святилище Сноу, а потом смотрели на всеобщие танцы.
– А теперь приходится ехать в душной карете на часть мероприятия и не для веселья. Какое горе!
– М-миссис Кейн говорила, что Алистер принес тармантрии из леса - ну те цветы из чистого дрима, - сказала Мэри, прервав спор молодых людей.
– Д-думаете, он посетил ту статую ребенка?
Ребята пожали плечами, а Энни спросила:
– А зачем он принес цветы?
– Тармантрий - цветок, символизирующий память. Их дарят на прощание, чтобы человек тебя помнил, - объяснил Джей.
– А еще их носят к статуям или монументам. Этим люди говорят, что помнят ушедшего, - сказала Мэри бесцветным голосом.
– Ч-чаще всего их носят на кладбище - украшают могилы близких людей.
Энни поняла, что Мэри говорила о своей маме, она погибла из-за инцидента «Парад планет» двенадцать лет назад. Джей тоже выглядел отрешенным, его дядя погиб там же. Акио и Хана молча уставились в окна кареты.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
