Эпоха Магии и Пара
Шрифт:
«Кстати. А охранка Эктона. Энтони сбегал не потому, что боялся наказания. Он обоснованно опасался, что его привлекут в качестве агента. А у таких персонажей жизнь коротковата. И радости в ней не особо».
Правильно сбегал парниша. Ежели эти товарищи прихватят — уже не соскочишь. И будешь активно работать на герцога. А это значит — прощай свобода. Снаружи ты как бы не в тюрьме. А фактически именно там. Не владеешь собой, своим временем и жизнью.
Думая про это всё, Энтони подошёл к зданию, где располагалось отделение секуратории.
Перед возницей имелось стекло, снабжённое щёткой, дабы убирать капли. Привод ручной, конечно. Сверху брезентовый полог. А с боков просто выходы, никаких дверей. Внутрь же пассажирского отделения дверцы имелись.
Стоя у крыльца, Энтони осматривал пейзаж. И не сказать, что он как-то впечатлял. Дома из красного кирпича. Да, непривычного размера — кирпичи раза в два больше привычных. Но если вычесть это — можно запросто перепутать это место с земной Европой. Двери прямоугольные, оконные рамы тоже без каких-то геометрических причуд. Крыши остроконечные и покрыты черепицей или чем-то похожим.
Перед домами палисадники. В них посажены цветы или кусты. Деревянные невысокие заборчики, окна поделены на маленькие, в две ладони, стеколки. Дорога грунтовая. А в городах побольше улицы мостят. Вообще, городки наподобие Бейла — это, по сути, посёлок, чуть больше деревни. Одна большая улица насквозь. Площадь посередине, куда и приезжает омнибус. Если, конечно, вообще приезжает. Несколько маленьких улочек примыкает к центральной. А вокруг — деревеньки, хутора, фермы.
«Ага».
А вот и отличие. Здесь нет, ни лошадей, ни коров. Есть… м-м, похожие на коз животные, размером с пони. Они молочные. А есть наподобие маленьких яков. Название «круторог» и они похожи на баранов. Это на мясо и шерсть.
С птицами в этом мире проблемы. А именно, их нет. Вообще. Даже понятия такого не существует. Летать тут могут только насекомые. Называются «арисы». Похожи на пчёл, только размером чуть больше, как осы. И это полезные насекомые, выводимые людьми. И они собирают мёд.
А вообще, фауна тут скудная. Дикие звери есть. И даже вполне привычного вида для землянина. Зайцы, олени, лоси. Медведи. Волки. Дикие бараны и козы. Но многообразия не прослеживается. Зато много всяких червей. В том числе кровососущих. Рыбы тоже хватает. Как речной, так и морской.
Растения, сиречь флора. Вот это тут развито хорошо. Бурно.
— Господин Кольер?
Энтони обернулся. И увидел высокого и довольно упитанного мужчину. В синей форме секуратора. Погоны на плечах с одной жёлтой полоской сообщали, что сей достойный муж пребывает в звании энсина. Десятника.
— Добрый день, — по аристократической моде Энтони был без головного убора.
Поэтому просто
— Винс Смолт, начальник отделения, — представился мужчина, коснувшись козырька фуражки кончиками пальцев.
— Господин Кольер! — с чего-то радостно улыбнулся идущий рядом с ним парень в сером клетчатом костюме и коричневом котелке. — Рад, что вы уже хорошо себя чувствуете!
А вслед за ними на крыльцо вышел ещё один секуратор. Среднего роста, бородатый. С такими же погонами, как у Смолта.
— Позвольте лично поблагодарить вас, господин Кольер! — парень же подскочил, схватил правую руку Энтони и начал энергично трясти. — Ваша помощь была очень, очень вовремя!
— М-м… Что же, я рад…
— Каниони! Альберто Каниони! — представился парень.
— А откуда…
— Нам пришлось посмотреть ваши документы, господин Кольер, — произнёс начальник Смолт.
— А, понятно, — кивнул Энтони. — Господин лекарь мне сказал, что вы хотели меня о чём-то спросить?
— Господин Кольер? — вмешался в беседу второй секуратор. — Если позволите, я бы хотел задать вам несколько вопросов. Вистан Лейси, расследователь по тяжким преступлениям. Я занимался делом банды Фариуса, которую вы так ловко и геройски обезвредили.
— Разумеется, — кивнул Энтони. — Помогать секуратории — это обязанность подданного.
— Хороший принцип, — одобрил Лейси. — Тогда вас не затруднит проехать на место совершения и пояснить там некоторые моменты?
Расследователь показал на чёрный парокат.
— Не затруднит, господин Лейси, — спокойно произнёс Кольер. — Тем более, мне кое-что нужно вернуть. А именно, трость, которую у меня забрал мужчина, в хорошем костюме. Полагаю, это был главарь.
Альберто на это приподнял брови. Но промолчал.
— А также мой портмоне, который, видимо, ему весьма приглянулся, — добавил Энтони. — Это возможно будет сделать или мне необходимо будет пройти определённые процедуры?
— Думаю, я смогу ускорить этот процесс для человека, который активно помогал расследованию, — слегка улыбнулся Лейси.
— Тогда я полностью в вашем распоряжении, господин Лейси, — ответил Энтони.
Глава 2
15 мая 1034 года. Королевство Аустверг
Городок Бейл, округ Бейл, графство Барнет, марка Дарем, провинция Картос.
Если абстрагироваться от того, что не слышно стука копыт, то создавалось полное ощущение присутствия в карете. Деревянные двери, сидения лишь слегка мягкие. Ну, и одежда спутников. Эти синие мундиры с большими железными пуговицами, на которых имеется государственный герб — две лозы, полукругом, оплетённые лентой. Чем-то, кстати, напоминало советский герб.
— Я прошу прощения, если спрошу вещь неприятную, — произнёс Вистан Лейси, едва парокат двинулся в путь. — Но почему вы не носите кольцо мага?