Эра жаворонка
Шрифт:
– Как её зовут?
– спросил Волков, ощущая между лопаток холодок догадки.
– Инга Подзубей. Интересное имя, не правда ли? Запоминающееся...
В голове Ивана вдруг что-то защёлкало, забулькало, перед глазами вспыхнули и погасли неоновые буквы. Волков потряс головой, несколько пугаясь явившихся картин. На всякий случай он прочистил мизинцем левое ухо. В черепе вновь засигналили условные знаки. Молодой человек, извинившись, опрометью бросился вон, и уже на воздухе принялся всматриваться внутренним взором в мультик, яркие кадры
"К" - Иван уцепил за хвостик подвернувшийся кадр. Затем "А". "КА" - что это значит? Буквы "С", "О", снова "С" поймались без особого труда, но смысл не прояснили. "КАСОС" - странное несуществующее слово. Или это не на русском? Новые символы "НОВ" пополнили слово, превратив его в не менее загадочное "КАСОСНОВ". Кирилл Андреевич Соснов? Или Карл Александрович? Буковки вновь пустились в пляс и плясали каруселькой, пока Кирилл Андреевич Соснов не превратился во вполне ясное "Сосновка". Ровно в момент осознания название парка (или деревни?) рассыпалось на осколки, уступив место чёткой визуализации маршрута следования от Ольгиного пруда до скамейки в старинном стиле - с гнутыми ножками и облупившейся краской.
– Эге, - сказал себе Волков, ноги которого автоматически развернулись к ближайшему такси.
– Уж не Вук ли это шалит?
Это был именно Вук. Пилот сидел, демонически скрестив на груди руки и закинув ногу на ногу, в глуховатой части городского парка ровно на той скамье, что явилась Волкову в видениях.
– Представляешь, - вместо приветствия заявил он, - а у меня сына зовут Звездан. Это сербское имя. Настоящее сербское имя... Ты чего так долго?
– Гражданин Янко!
– рыкнул Иван, от возмущения вырывая волосинку из бороды - ни дать, ни взять старикашка-волшебник из древней детской сказки.
– Это ничего, что я на другом конце города был? Ничего, что трафик даже на Особой Линии?
– Ты раскошелился на Особую?
– уважительно присвистнул Вук.
– Тогда извини.
Журналист присел рядом, вдохнул свежий лесной воздух, проследил, как мимо них неспешно дрейфует пожилой пёс с таким же пожилым хозяином. Собака флегматично пометила угол скамьи, хозяин с удивлением оглядел раритет, бесцеремонно орошённый его питомцем. Когда старички скрылись за поворотом тропинки, Янко спросил:
– Ты быстро понял, что я зову тебя?
– Быстро.
– Я так и знал, - произнёс Вук.
– Вернее, не знал, пока в шлюзе не побывал. Похоже, дружище, мы испытали первый в мире телепатический сеанс общения.
– Так уж и первый? Полным-полно безинтерфейсных устройств, которые сигналы мозга улавливают.
– Улавливают, если сигналишь знаками из ограниченного набора на небольшом расстоянии. Но я-то тебе издалека послал то, что ты не ожидал получить. Всё дело в матрице пересборки. Прорыв, да?
– Ты как-то кисло это говоришь, - нахмурился Волков.
– Что случилось?
– Не кисло, - резко возразил ему пилот, мгновенно собираясь.
– У тебя есть новости?
–
– Спортивный?
– озадачился Янко и поменял ноги местами.
– Это ещё зачем?
– Я у Черезова дома видел изображение красивой девушки. Стройная, светловолосая - подходит под описание той, что была с Джеки в момент его смерти. Я решил, что это та особа, которую ты ищешь. Девушка - спортсменка, бегунья, холограмма запечатлела её на каких-то стартах.
– Ясно. И что?
– Ничего. Этой девушке сейчас далеко за полтинник, вряд ли она заинтересует тебя.
– Старушка. Хм... Пожалуй.
– Имя у неё непростое. Инга Подзубей. Энергическое такое имя, так и представляю, как она несётся на рекорд...
– Инга?!
– вскрикнул Вук, вскакивая в волнении с лавки.
– Инга - почти как Ингрид! Одно имя! Всюду эта Ингрид! Рядом с Самиром Галилем жила Ингрид Пеккер. Такси от Джеки вызывала Ингрид Беккер. Таксист мог не разобрать, звуки "б" и "п" легко спутать. И вновь - Инга... Подзубей - украинская фамилия? Что она означает?
– Сейчас глянем.
– Иван извлёк мультилинк, вышел в сеть знаний.
– "Дзюбати" на украинском означает "клевать"... Кстати, Вук, что я сообразил: Пеккер - это же "клюв" по-английски.
Ошарашенный и мгновенно ушедший в себя Янко застыл. Хуобумбола, Подзубей, Шноббс, Уальхан - всплыло в его мозгу. Прочитав таинственную мантру три раза, Вук вспомнил. Вспомнил, как развлекался на борту "Симурга" с "открывашкой", которую подарила Мила, как изучал списки пассажиров с рейсов "Москва-Бангкок". Среди этих пассажиров был (была?) Подзубей и была Эстель Гарсиа.
– Чего там сеть про Ингу Подзубей пишет?
– Вук аж подпрыгнул от нетерпения.
– Если хорошо бегала, наверняка в прессе помелькала.
Первая же открытая статья повергла приятелей мрачную задумчивость, вынырнув из которой, Вук процедил:
– Всё сходится. Я так и думал... Идём. Поможешь мне.
– Куда? К ним?...
– Нет. Нам нужен Волощук.
Волков, зачем-то разделив бороду, на две части - честно говоря, бесконечные игры с растительностью на подбородке несколько раздражали пилота, - заупрямился:
– Ты с ума сошёл? Нас за художества как пить дать на общественные работы отправят недельки так на две. Горохов и Школьник, наверняка, уже кляузы настрочили.
Вук порывисто подался к Ивану, схватил за грудки и просверлил того ледяным взглядом.
– Они космонавты, дружище. Космонавт сдохнет, но кляузу не напишет. Ты не представляешь, какой отбор мы все выдержали. Нас чёртова уйма психологов пытала и мордовала. На тестовых полётах нам устраивали провокации и всеми силами выводили из себя - нас ломали и морально насиловали. Те, кто ушли в сопли, выбраковывались., и поверь мне, малыш, среди отбракованных были тёртые калачи с титановыми нервами, сопло мне в ухо...