Еще более дикий Запад
Шрифт:
— И оставят они за собой детей бессчетно.
Интересно, это у него от папочки, одержимого воспроизводством магов, или сам додумался? Но я слушаю сей бред, рот приоткрывши, ну, вроде как от восторга. Если нас слушают.
— И много у него уже?
Салли покачали головами.
— От сиу, говорят, есть дитя, но может, не от него. Никто не видел, — это уже сказали почти на ухо. — Об этом не надо говорить.
— Не буду.
— И еще вот сестра Августа разродится.
— Почему сестра?
— Мы все сестры, ибо
Тут я могла бы поспорить, но не стала. На меня натянули белоснежную рубаху из тончайшей ткани.
Подали белье.
Чулки.
Подвязки, расшитые серебряною нитью. Я такой красоты даже в борделе не видывала, хотя Бетти для своих девочек ничего не жалела и белье заказывала по каталогам. Не для всех, само собою, но все же.
И еще юбка.
Корсет, что сжимает ребра, мешая дышать.
— Наставник не велит затягивать туго, — сказала Салли. — Оно, конечно, было бы красивей. Так-то ты толстовата слегка.
И кто там говорил про одинаковую любовь и грешность ревности?
— Но не переживай, Наставник всех любит одинаково…
— А…
— Надо спешить. Ужин скоро начнется.
Вот этого я точно не ожидала.
Юбки.
И снова юбки.
Жесткие, накрахмаленные. Я чувствую себя в них, что в ловушке. А наверх падает платье, грязно-зеленое, из дешевой ткани.
— На вечер тебе принесут другое, — утешающе говорит Салли.
А вторая добавляет.
— Истинная красота в душе! Ей не нужны наряды.
Ну тогда будем считать, что я офигительно прекрасна.
Меня усаживают и далее в полном молчании разбирают волосы. Их вытирают, расчесывают и, еще влажные, заплетают в тугую косу.
— Будь почтительна, — тихо советует Салли-первая.
— И внимательна.
— От старших сестер зависит твоя судьба.
Кто бы сомневался.
— Вы… — я делаю вид, что смущена. — Вы не могли бы оставить меня ненадолго? Мне надо помолиться.
Мамаша Мо меня бы прокляла, ибо нехорошо это — молитвой прикрываться. Но девицы обмениваются взглядами и синхронно кивают.
— Ненадолго, — говорит Салли-вторая. — Ибо нас уже ждут.
— Время трапезы.
— Ненадолго. Мне просто… столько всего… я совсем растеряна. И не хотелось бы, чтобы меня такой увидели.
Они выходят за дверь.
А я… я засовываю руку под подушку и вздыхаю с немалым облегчением. Флакон на месте. Только теперь на шею его не повесишь. Корсаж платья облегает грудь довольно плотно. Зато есть юбки. И чулки с подвязками. Сомневаюсь, что их мне для встречи с другими женами Змееныша вручили. Вообще не понятно, зачем на меня эту красоту напяливали. Точнее понятно, но думать о том не хочется.
Я задрала юбки и не без усилий — попробуйте-ка справиться с этаким ворохом без посторонней помощи — сунула флакон под подвязку.
Надеюсь, не вывалится.
Девицы встретили меня недовольными взглядами.
— Что?
—
— Извините. Я как-то… никогда прежде такого не носила, вот и помяла, — я постаралась выглядеть виноватой. И подумав, добавила. — В молитве я стараюсь думать о молитве, а не об одежде.
Это мамаша Мо говаривала.
Вот, пригодилось.
Девицы кивнули и сказали:
— Идем.
Идти пришлось недалеко.
— Мы принимаем пищу совместно. Это объединяет, — Салли-первая заговорила сама. — И Наставник радуется, глядя на нас.
То есть, за этим обедом надо ждать присутствия Змееныша?
Не было печали.
И как себя с ним вести? Хотя… посмотрю на остальных и постараюсь не выделяться. Жаль, что револьверы отобрали.
— Иногда он приглашает кого-нибудь разделить с ним пищу вечером.
— И не только пищу, — добавила Салли-первая, ревниво глянув на подругу. — Но лишь избранных. И сразу понятно, кого…
Я хотела спросить, как это, сразу, но не успела: коридор закончился, Салли-вторая толкнула очередную расписанную позолотой дверь.
Мы оказались в огромной комнате, наполненной светом и людьми.
Белый мрамор на полу.
Белые стены.
Позолота, от которой меня уже подташнивать начинает. Длиннющий стол. Кресло-трон во главе, правда, пустое. И по обе стороны несколько кресел поменьше, но тоже украшенных золотом. Для Старших жен, надо полагать. Но их тоже нет. А вот остальным достались обыкновенные стулья, на моем и обивка-то протерлась.
Но я ничего.
Сажусь, куда сказано. Руки складываю на коленях, хотя в животе урчит, но никто на еду — а на столе стояли огромные миски — набрасываться не спешит.
Все смотрят на тарелки.
Или на руки?
Ну и я тоже. Вид пресмиреннейший, еще немного и сама поверю в собственную кротость. Стоило опуститься, как раздался низкий протяжный звук, заставивший моих соседок подняться. Я тоже поднялась.
Застыла.
А ведь на лицах ожидание.
И предвкушение.
И… и такая тоска, что сердце кровью обливается. Проклятье… что с ними станет, если Змееныша убить? Просто взять и… и не сойдут ли они с ума? Салли-первая, поспешно заправляющая прядку в чепец. Салли-вторая, что стоит, облизывая пересохшие губы.
И та девочка, слева, совсем молоденькая, еще не утратившая естественного румянца.
А дверь на другом конце зала распахнулась, пропуская человека, которого я ненавидела уже вполне искренне и конкретно.
Глава 21. В которой свершается таинство брака и избранных становится больше
К обеду Змееныш переоделся и, надо сказать, что военный мундир с золотым позументом сидел на нем преотлично. Блестела шитая тем же золотом лента, сияли ордена, переливался драгоценными камнями венец на голове.