Если бы мы были злодеями
Шрифт:
Народ опять завопил, а Филиппа усмехнулась. Мередит встала, отряхнула песок с платья и крикнула через плечо:
– Рик! Давай преподнесем урок этим педикам!
Ричард, который соизволил прийти на берег, но пока сидел примерно в ярде позади нас, ответил:
– Нет. Строй из себя посмешище, если пожелаешь. А я буду сухим.
Раздался новый взрыв смеха, на сей раз злобного. Мередит часто восхищались, но ей и завидовали: по крайней мере, несколько человек ревниво смаковали каждый ее неверный шаг.
– Прекрасно, – холодно объявила она. – Я так и сделаю. –
Зайдя в воду по колено, она обернулась и спросила:
– Ты с мной, Оливер?
– Кто, я?
– Да, ты. Кто-то должен помочь мне утопить этих идиотов, а Джеймс, мать его, не станет ничего делать.
– Она права, – согласился Джеймс. – Я, мать его, не стану.
Каким-то биологическим, непреодолимым образом нас привлекала Мередит – всех, кроме Джеймса. Он не только оставался невосприимчив к ней, но и находил ее откровенную сексуальную привлекательность отталкивающей.
Он ухмыльнулся мне.
– Развлекайтесь.
Мы с Мередит на какое-то мгновение уставились друг на друга, но она смотрела настолько свирепо, что я не мог ей отказать. Студенты, которых я даже не знал, подбадривали меня, пока я неуклюже поднимался на ноги.
– Дурная затея, – проворчал я себе под нос.
– Не беспокойся, – произнесла Рен. – Я заставлю Джеймса сразиться с победителем. И Джеймс будет вместе со мной, правда?
Он начал было протестовать, но я не расслышал, что он сказал. Мередит схватила меня за руку и потащила за собой.
– Встань на колени, – приказала она, когда мы оказались в воде по пояс.
– Держу пари, она говорит это всем парням, – нарочито громко прокомментировал Александр.
Я злобно взглянул на него, а он добавил:
– «Есть ли стыд в тебе девичий?
И скромности хоть след остался ль?» [31]
Делать нечего: я послушно встал на колени, погрузившись в воду.
Холод пронзил меня насквозь: казалось, кусок льда пропорол мои легкие и едва не выбил из меня дух.
31
Вильям Шекспир. «Сон в летнюю ночь» (Пер. А. Григорьева). (Здесь и далее цитаты из этой пьесы).
– Господи! – выдавил я. – Забирайся скорее!
– Держу пари, он говорит это всем девушкам, – безжалостно заметила Филиппа.
Она фыркнула и продекламировала:
– «Сказать
Должна по правде я: от вас не ожидала
Обиды я такой; вас не таким я знала!
За вежливого рыцаря считать,
За честного привыкла дворянина!»
– Ладно, – сказал я Мередит после того, как отгремел взрыв непристойного хохота. – Давай сделаем их.
– Вот это я понимаю. – Она закинула мне на плечо одну ногу, потом другую, и я тут
Она не была тяжелой, но я давно опьянел и до этой секунды не понимал, насколько сильно.
Мередит сунула ноги мне под мышки, и я медленно выпрямился. Пока я изо всех сил пытался балансировать на месте, вцепившись в конечности Мередит и страстно желая, чтобы вода исчезла, раздались приглушенные аплодисменты. Тем временем частицы бутафорской крови отклеились от кожи и спланировали на мой живот и на талию.
Колин, наш арийский юный Антоний, взял на себя обязанности рефери. Он сидел верхом на перевернутом каноэ и держал в руках одноразовые стаканчики, наполненные пивом.
– Дамы, не выпускайте ваши когти! – вопил он. – И, пожалуйста, не выцарапывайте глаза! Первый, кто уронит девушку в воду, выигрывает!
Я пытался сфокусироваться на Александре, невольно задаваясь вопросом, каким образом его победить. Однако влажные гладкие бедра Мередит, раскинувшиеся слева и справа от моего лица, мешали мне сконцентрироваться.
– «Срам какой! Поди! Ты просто кукла,
Чужая кукла на пружинах!» – радостно воскликнула Филиппа.
– «Вот дело в чем!..
Ну, говори же, полосатая верста!
Мала я, что ли?..» – бросила Мередит в ответ.
– «Ах; Гермия ужасно зла в сердцах:
Ее и в школе звали даже киской» [32] , – не унималась Филиппа.
32
У А. Григорьева «Эрмия».
Снова раздался восторженный, возмутительный смех.
Мередит стиснула мои плечи ногами еще крепче и воскликнула:
– «Как позволяют здесь так обижать меня?
Пустите, к ней пустите».
И мы рванулись вперед. Мередит контролировала себя лучше, чем я. Ну а я просто отчаянно пытался не упасть, когда она схватилась с Филиппой. Песчаное дно озера было усеяно камнями, я постоянно наступал на них и мог поскользнуться в любую секунду. Девушки визжали и дрались, но плеск воды стал таким громким, что я практически ничего не слышал.
Вдруг Мередит потеряла равновесие, и я покачнулся, с трудом удерживаясь на месте.
Потом я бросился в противоположном направлении и незамедлительно врезался в Александра. Филиппа каким-то образом чуть не заехала ногой по моему лицу, и весь мир завертелся с бешеной скоростью, но тут в моей голове сверкнула идея. Мередит прокричала что-то и позвала меня по имени, но остаток фразы я не уловил.
Набычившись, я ринулся на Александра. Увидев, как мелькнуло бедро Филиппы, я рискнул и отпустил ногу Мередит, чтобы схватить противницу. Мы опасно накренились в сторону, я закричал: