Если он порочен
Шрифт:
— Ты о чем?
— Он просил Джулиана соблюдать осторожность, потому что Уэрлоки и Боны очень плодовиты.
— Но это же чудесно, дорогая.
— Да, разумеется. Но Лео… довольно странно выразился.
— А как он выразился?
— Сказал, что Уэрлоки и Боны плодятся как кролики.
Леди Эвелин громко расхохоталась, и Хлоя не могла к ней не присоединиться.
Джулиан скакал рядом с Лео, не отрывая глаз от земли. В какой-то момент ему показалось, что след стал подозрительно отчетливым,
— Похоже, это ошибка.
— Я тоже так подумал, — буркнул Лео.
— Думаешь, западня?
Джулиан осмотрелся, но ничего подозрительного не увидел, кроме двух всадников, скакавших по дороге. Оба они были в военной форме, поэтому опасности, по его мнению, не представляли.
— Возможно, западня, — проворчал Лео. — Или кое-что похуже.
Джулиан побледнел:
— Ты хочешь сказать, что нас нарочно выманили из Колинзмура?
— Да, похоже на то. — Лео скова посмотрел на двух солдат. — Эти люди быстро к нам приближаются.
— Трудно поверить, что западня — это два пыльных солдата, — сказал Джулиан, но все же вынул пистолет на всякий случай.
— Джулиан!
— О черт… — прошептал граф и чуть не выронил пистолет, узнав голос, а затем — и всадника. — Найджел!
Джулиан тотчас спрыгнул на землю и бросился к брату, тоже спешившемуся. Пока братья обнимались и хлопали друг друга по спине, Лео подъехал к человеку, сопровождавшему Найджела. Он был рослый, широкоплечий и черноволосый, и кожа у него была немного смуглая. Глаза же имели зловещий серебристый оттенок.
— Приветствую тебя, Бенед, — сказал Лео. — Давно в дороге?
— Чертовски давно. Что б мои глаза больше не видели моря.
Бенед Вон говорил с выраженным валлийским акцентом.
— Я и сам ненавижу океан, — заметил Лео. — Даже короткое плавание на континент.
Он взглянул на Найджела и Джулиана, потом спросил:
— Были трудности?
— Да, две попытки. Оба злодея убиты.
— Отличная работа, — кивнул Лео.
— А как дела здесь?
— Тут все посложнее. Но зато Хлоя теперь — графиня Колинзмур.
— Очень хорошо. — Бенед посмотрел в сторону Джулиана. — Значит, его бывшая супруга мертва?
— Совершенно верно. Мы думаем, что ее повесил дядя графа. Мы нашли ее в петле на дереве. В поместье Колинзмур.
Джулиан подвел брата к другу и представил. А Найджел очень удивился, когда узнал, что Бенед — кузен Лео.
— Значит, за мной… надзирали? — пробормотал Найджел.
— Есть жалобы? — с усмешкой осведомился Бенед.
— Нет, разумеется. — Найджел рассмеялся и посмотрел на Джулиана. — А где твоя молодая жена, о которой ты сейчас рассказывал? Она не любит верховые прогулки?
— О нет,
— Считаешь, что это ловушка?
— Да. Только боюсь, не для нас.
Найджел и Джулиан стремительно вскочили в седла, и все четверо помчались в Колинзмур.
— Но что же произошло? И что, по-твоему, может происходить сейчас? — спросил Найджел.
Джулиан быстро рассказал о событиях последних недель и объяснил, что именно тревожило их с Лео.
— И раз здесь ловушки не оказалось, то, следовательно, нас специально направили по ложному следу, — подытожил Джулиан.
Тут Бенед вдруг остановился и, спешившись, присел на корточки у тропинки, по которой они ехали.
— Что он делает? — спросил Джулиан у брата.
— В таких случаях он всегда говорит, что «читает следы», — ответил Найджел, пожав плечами. — Не имею представления, что это значит, но он еще никогда меня не подводил.
Бенед снова вскочил в седло и проговорил:
— Все в порядке. То есть нет никакой ловушки. Просто здесь неспешно проехал несколько часов назад одинокий всадник. Не слишком тяжелый.
Джулиан молча кивнул и натянул поводья. Он ужасно злился на себя, и его утешало лишь то, что Лео тоже обвели вокруг пальца.
— Они не одни, Джулиан. Мы не оставили их без охраны. Так что не беспокойся, — сказал Лео.
— Знаю, что они не одни, — проговорил в ответ граф. — Иначе я сейчас загнал бы до смерти свою кобылу, чтобы побыстрее домчаться до поместья.
— Он может ранить матушку и девочек, а также собственную жену и дочерей, если вздумает брать дом штурмом, — заметил Найджел. — Зачем ему это?
— Потому что, как нам кажется, он сошел с ума. Он убил Беатрис, свою многолетнюю любовницу и союзницу. И возможно, предпринимал попытку убить нашу мать и сестер, но тогда еще была жива Беатрис и мы не уверены, что это не она замыслила. Хотя Хлоя считает, что главный виновник — дядя Артур.
— Значит, так и есть, — сказал Бенед.
Кенвуды уставились на него в недоумении, и он добавил:
— Хлоя права, потому что обладает знанием.
— А чем обладаете вы? — полюбопытствовал Джулиан.
— Когда подъедем ближе к вашему дому, но еще не будем иметь возможности видеть его, я смогу сказать, есть ли там ваши враги. Мне не нужно их видеть, чтобы это знать.
— Какая-то чертовщина… — пробормотал граф. — Но в нашей ситуации наверняка полезная.
— Весьма полезная, — согласился Найджел. — Бенед, например, может подкрасться к нашим врагам сзади, так что они не успеют его заметить. И он будет точно знать, где каждый из них скрывается. Он способен вытащить из-под всадника седло, так что тот даже не почувствует этого.