Если он порочен
Шрифт:
— Ну… насчет седла — это не совсем так, — пробормотал Бенед и посмотрел на Джулиана. — Но я смогу узнать, где ваши враги находятся и сколько их.
— Будем надеяться, что в Колинзмуре их нет и мы зря волнуемся, — сказал Джулиан, хотя сам в это не верил.
— Но не забывайте о Хлое, — напомнил Бенед. — Она обладает знанием…
«Наверное, обладает, — подумал Джулиан. — Но даже она сама признает, что ее дар не всегда может выручить». Однако он очень надеялся, что на сей раз, если враг все же совершит нападение на Колинзмур, дар Хлои поможет с ним справиться.
Глава 18
Внезапно
Сон был очень тревожный, хотя начинался на редкость приятно. Сначала она видела Джулиана рядом с мужчиной, очень похожим на него, но только помоложе. Оба смеялись и хлопали друг друга по спине. А потом все погрузилось в темноту. К дому поползли какие-то тени, и по стене конюшни расплывалось кровавое пятно. Молодой человек — возможно, тот самый, что стоял рядом с Джулианом, — медленно осел на землю и замер. А тени подбирались все ближе и ближе…
По-прежнему восстанавливая в памяти увиденные во сне события, Хлоя в ужасе вскрикнула, когда тени ворвались в дом. Они были огромные и ужасно злобные. Тут же засверкали ножи, коридор наполнился криками, а стены окрасились кровью. Внезапно одна из теней направилась к маленькой кроватке, и Хлоя узнала детскую спальню.
— Энтони! — закричала она, вскакивая с кровати.
Бросившись в детскую, Хлоя вдруг поняла, что на дом готовится нападение. Хотя снаружи их охраняли вооруженные люди, она во сне видела, что тени проникли в дом, где убивали и разрушали все, к чему прикасались, поэтому у нее не было уверенности, что охрана сумеет защитить обитателей дома от нападавших.
Пытаясь как можно быстрее предупредить всех об опасности, Хлоя начала молотить кулаками в двери, мимо которых бежала, и кричать, чтобы все собрались в зале. Когда добежала до детской, Дайлис встретила ее с сонным, но уже одетым Энтони на руках.
— Я слышала ваши крики, миледи, — сказала няня.
— Отведи Энтони в комнату в винном подвале, которую показывал Джулиан, — распорядилась Хлоя. — Я попытаюсь всех собрать и тоже отвести туда.
Немного задержавшись, Хлоя поцеловала Энтони в лоб и погладила по головке. Взглянув на няню, сказала:
— Быстрее же…
— Слушаюсь, миледи, — ответила Дайлис и побежала с ребенком к лестнице.
А Хлоя снова принялась стучать во все двери и громко кричать.
— Господи, что случилось?! — воскликнула леди Милдред, выглядывая из своей спальни с очками на носу. — Чем вызван этот шум?
— Нам всем нужно побыстрее спуститься в комнату в винном подвале, — сказала Хлоя. — Где ваши дочери?
— Здесь, миледи, — отозвалась Хелена, старшая из трех дочерей Милдред. — Что мы должны делать?!
Две младшие девушки в испуге переглядывались.
— Быстрее
— Да, миледи. — Хелена схватила мать за руку: — Идем, мама. Нужно поторопиться.
— Но я ничего не слышу, — пробормотала пожилая дама.
— Скоро услышите, леди Милдред, — сказала Хлоя. — Если встретите кого-то в зале, скажите, чтобы шли с вами.
— Но разве у нас нет вооруженной охраны?
— Милдред, я думаю, лучше поступить так, как просит Хлоя, — сказала леди Эвелин, выходя из своей комнаты. — Ты уверена, что здесь, в доме, нам грозит опасность? — спросила она, повернувшись к невестке.
— Да, миледи, — подтвердила Хлоя. — Тени вошли в дом. Я первым делом побежала к Энтони, потому что тени двинулись к детской.
— Теперь он в безопасности?
— Дайлис повела его вниз.
— Черт подери, что за разговор о тенях?! — возмутилась Милдред.
Три дочери Милдред дружно ахнули и в изумлении уставились на мать. Хлоя же, невольно улыбнувшись, сказала:
— Возможно, леди Эвелин вам все объяснит. А мне нужно проследить, чтобы все спустились в укрытие.
Пожилая графиня кивнула:
— Да-да, я все объясню, Милдред, как только спустимся в подвал. И вот что, Хлоя…
— Да, миледи…
— Дорогая, помни, что теперь тебе нужно думать не только о себе.
— О!.. — Хлоя невольно прижала ладонь к животу. — Да, я об этом не забуду.
— Вот и хорошо. Скоро увидимся.
Проводив женщин взглядом, Хлоя отыскала сестер Джулиана и тотчас же отправила вниз. Затем спустилась по лестнице для слуг и вошла в кухню, где нашла двух служанок — их она тоже отправила в подвал. Поначалу девушки возражали, говорили, что кухарка велела им оставаться на кухне, но Хлоя, строго взглянув на них, заявила, что именно она, графиня Колинзмур, является хозяйкой в доме.
Внезапно со двора донеслись крики и стрельба. Хлоя тут же бросилась к кухонной двери и задвинула ее на засов. Отходя от двери, она со вздохом пробормотала:
— Ох, едва успела…
В следующее мгновение очередной выстрел вдребезги разнес оконное стекло над раковиной.
— Ничего не понимаю… — говорила леди Милдред, спускаясь в подвал. — Ведь везде тишина, ничего не слышно… Повсюду все спокойно, и нам ничто не угрожает. Чего мы все так торопимся в эту темную каморку?
— Милдред, поверь мне, Хлоя… знает что делает, — ответила леди Эвелин. — И если она говорит, что нужно укрыться в этой каморке, то так и следует поступить.
— Потому что Хлоя знает что делает?
— Она умеет предвидеть, мама, — пояснила Хелена, и ее младшие сестры утвердительно закивали.
— Предвидеть? Что за глупости? — пробурчала Милдред. — Почему ты так решила?
Хелена немного покраснела.
— Мама, я слышала, как об этом говорили Джулиан и сэр Леопольд. И граф верит в ее дар, — тут же добавила девушка.
Леди Милдред с сомнением покачала головой.
— Что ж, об Уэрлоках и Вонах всегда ходили… всякие слухи. Но это не значит, что все в них правда.