Если я полюблю
Шрифт:
По губам незнакомца скользнула насмешливая улыбка. Его черные глаза вспыхнули мрачным огнем от попавших в них лучей заходящего солнца, точно у дьявола. Пожав руку Джеку, он, как это ни странно, не отпустил ее. Продолжая сжимать ее все сильнее и сильнее, он иронично произнес в ответ:
— Синий Ворон, к вашим услугам.
Джек был ошеломлен его ответом. Не успел он опомниться, как трость незнакомца опустилась на его голову. В глазах Джека потемнело, и он потерял сознание.
Глава 14
—
Слова доносились до Джека словно из тумана. Понемногу туман рассеялся, и он смог кое-что разглядеть.
Он лежал на чем-то холодном и твердом со связанными руками и ногами. Затем стало ясно, что он лежит на каменном полу, привязанный к стулу.
Джек застонал. Сильно ныло левое плечо, а голова буквально раскалывалась от боли.
— Где я? Что со мной? — прошептал он.
— Извини, дружище. Ты упал вместе со стулом, — раздался голос незнакомца.
Вслед за этим перед глазами Джека возникло его лицо. Незнакомец нагнулся к нему и нахально подмигнул.
— Надеюсь, ты не сильно ушибся.
— Зато это привело его в чувство, — раздался другой голос, повелительный и совсем не ироничный. Джек повернул голову и, к своему удивлению, увидел знакомое лицо.
— Сэр Маркус Уорт, — удивленно прошептал Джек, он не мог говорить громко, любое движение причиняло ему боль. — Я не знал, что вы вернулись в Лондон.
Привычка к вежливости, точно так же, как умение определять долготу и широту, вошла в плоть и кровь офицера военно-морского флота.
— Как поживает леди Уорт?
— Очень хорошо. Я тоже рад вас видеть, — ответил сэр Маркус, наклоняясь к лицу Джека. — Хотя стечение обстоятельств, приведшее к нашей встрече, никак нельзя назвать удачным.
— Да, верно, — промолвил Джек. — Я даже не могу встать, чтобы поприветствовать вас. Но если вы попросите вашего приятеля развязать меня, я буду вам очень признателен.
Сэр Маркус вопросительно посмотрел на незнакомца. Джек вдруг вспомнил, как его зовут. Да, да, он представился как Синий Ворон. Вымысел неожиданно оказался правдой, мифическое лицо вдруг обрело реальное воплощение.
Но то, что происходило, не умещалось в голове Джека.
Разозлившись, Джек кое-как перевернулся лицом вниз, уперся коленями и, оттолкнувшись от пола изо всех сил, вместе со стулом опрокинулся назад таким образом, что стул встал на четыре ножки. Усевшись на стуле, как следует, Джек перевел дыхание.
— О, как я погляжу, вы уже ожили. Отлично.
— Вы бы видели, как он ползает по стенам, — заметил Синий Ворон.
— Этим как раз многое объясняется, — развил его мысль сэр Маркус.
— Как
— Сперва он задумал убить сэра Филдстоуна в театре, но тот слишком рано уехал из оперы. Он понял, что опоздал.
— И тогда он пробрался в дом Филдстоуна, — развил мысль своего собеседника Синий Ворон. — Какое удачное совпадение. Дом Филдстоуна всего в нескольких шагах от дома Форрестеров.
— Должно быть, мисс Сара Форрестер случайно помешала ему переодеться. — Обратившись к Джеку, сэр Маркус произнес: — Но вам удалось от нее отделаться с помощью удачно придуманной басни. Прекрасная работа.
— Благодарю вас, — машинально ответил Джек. Но тут же спохватился, как только смысл сказанного дошел до него. — Погодите, неужели вы хотите сказать…
Но сэр Маркус и Синий Ворон продолжали наседать на него, пытаясь добиться признания.
— Вы ведь собирались в тот день в театре убить лорда Филдстоуна? — продолжал допрос сэр Маркус. — Упустив его, вы изменили свой план.
— Нет, ничего такого я и не замышлял! — крикнул Джек.
— Но вы же сами сказали…
— Я никогда не нападал на сэра Филдстоуна. Ничего такого не планировал. Я слышал, что он умер от разрыва сердца.
Синий Ворон иронично посмотрел на сэра Маркуса.
— Ну да, он умер от сердечного приступа, только после того, как ему перерезали горло.
— Мой брат хочет сказать, — вмешался сэр Маркус, — что эту историю придумали специально для газет. Чтобы не будоражить напрасно людей.
— Так это ваш брат? — удивился Джек.
— А разве он не представился? Ай-ай, Бирн, нехорошо, — ухмыльнулся сэр Маркус.
— Но он сказал… — Джек запнулся.
— Я вышел в отставку, — пояснил Бирн, помахивая медной тростью. Братья опять обменялись насмешливыми взглядами. Джек мельком оглядел помещение, куда он попал не по своей воле.
По всей видимости, это был подвал, причем очень сырой, что указывало на его расположение недалеко от реки.
Плечо ныло невыносимо, но он был жив и полон желания бороться за свою жизнь. В это невозможно было поверить, но его схватили сэр Маркус Уорт, глава секретной службы, и его брат Бирн Уорт, служивший во время недавней войны тайным агентом британской короны под псевдонимом Синий Ворон.
Более того, они его допрашивали, подозревая в преступлении, которое он не совершал.
— Но как вы узнали, что именно я… — начал было Джек, и запнулся.
— Как мы узнали, что именно вы боретесь с бандитами в ночных сумерках и соблазняете Золотую Леди в каморке оперного театра? — уточнил сэр Маркус.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Солнечный корт
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Последняя Арена 11
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
