Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Есть ли жизнь после свадьбы
Шрифт:

— И что ты об этом думаешь? — спросил Тариэл, когда они вместе с управляющим Гери возвращались в имение. Управляющий был ровесником графа, приятелем по детским играм и другом юности. Его отец до самой смерти служил в той же должности при прежнем графе Тарском, научил сына всем тонкостям управления, но не в его силах было сдержать неуемные аппетиты работодателя. Прудкам еще повезло, чего не скажешь о других деревеньках, заложенных и перезаложенных, и оттого обнищавших до предела. Прудки по завещанию деда принадлежали Тариэлу, а Гери сделал все, чтобы их уберечь…

— Думаю, что тебе и в самом деле стоит поискать дедовы бумаги, —

ответил Гери. Когда они оставались наедине, управляющий позволял себе некоторую вольность. — В таком деле наобум действовать нельзя, ты ж не хуже меня это понимаешь. И по соседству у нас нет рыбоводов. Я всю округу изучил за год. Совета спросить не у кого. Эх, нам бы мага в хозяйстве иметь!

— Зачем тебе маг? У нас теперь есть деньги, чтобы оплатить любую работу. А если нам удастся задуманное — и прибыль будет.

— Слушай, твое сиятельство! А ведь в имении тоже пруд есть! Я только сейчас вспомнил! Ничего так себе пруд — метров тридцать в поперечнике. Почему бы нам его обустройством не заняться? И польза, и украшение усадьбы.

— Помнится, там островок с беседкой был! — хлопнул себя по лбу граф. — Мне в детстве все время хотелось туда сплавать, да меня и близко не подпускали. Матушка боялась, что я утону. Пруд-то глубокий был. Ладно, сейчас доедем до имения, поищем. В какой стороне-то он? Сад так одичал, что я не удивлюсь, если мы и пару заброшенных строений отыщем в его зарослях. Кстати, о строениях — а ты знаешь — куда дедова библиотека переехала? Раньше она в левом крыле на втором этаже была, сейчас там старая мебель свалена.

— Библиотека? — Гери почесал затылок. — Кажется, твой отец велел книги перенести в самую дальнюю комнату на первом этаже. Что-то он там искать пытался. Не то тайный ход, не то клад…

— Нашел?

— Вот уж не знаю! Но думаю, что нет. Иначе зачем бы ему закладывать земли? Да еще за столь низкие цены?

— Столичная жизнь требует больших денег, — задумчиво ответил Тариэл. — А батюшка воздержанностью никогда не отличался, и матушка ему в этом способствовала… Да что теперь об этом, друг мой! Сейчас у меня есть задача: восстановить имение, и чем быстрее, тем лучше. А для этого все средства хороши. Не просто восстановить — превратить его в процветающее. Я с Роксидионом пари заключил: за три года имение в игрушку превращу. В доходную игрушку. Ко мне будут в гости проситься, чтобы только на дом посмотреть. А уж если с прудами получится — я всем носы утру. И пусть потом сплетничают, что не к лицу графу рыбу разводить…

— Да, лучше бы лошадей, — хмыкнул Гери. — Или коров. А что — масло и сыры всегда спросом пользуются. Может, попробовать в Карповке молочное стадо завести? Выпас там отличный, травостой, опять же, богатый. Пахотных земель мало, да и те можно травой засеять — на сено. И людям постоянный заработок. Заводик молочный поставить… У того же Зариона такой заводик приличную прибыль приносит, я узнавал.

— Ты, никак, вознамерился из меня настоящего помещика сделать, — рассмеялся Тариэл, подхлестывая лениво перебирающего ногами жеребца. — Догоняй, управляющий! До вечера еще много времени, успеем пруд отыскать!

А библиотека как же? — прокричал отставший управляющий. — Когда ты будешь библиотекой заниматься?

— А для этого у меня жена имеется! — расхохотался граф. — Леди Апрелия обладает талантом обустраивать помещения. И читать умеет. Вот пусть и поработает на благо семьи, так

сказать. Женщин надо занимать делом, чтобы глупости в голову не лезли, друг мой!

Глава тринадцатая

— Леди Апрелия, мне кажется, вы любите читать?

Вопрос графа застал меня врасплох. Не ожидала, честно сказать, услышать такое за ранним завтраком. Положила на тарелку нож, которым собиралась размазать масло по булочке, подняла глаза на мужа. Хм… А глазки-то как блестят у Его сиятельства! Точь — в-точь, как у моего братишки, когда он замыслил изрядную пакость. Вчера мы не встречались с ним ни за обедом, ни за ужином, и я даже подумала, что Тариэл вновь ускакал в город. Или к приятелям. Или еще куда-нибудь, не подумав поставить меня в известность. Впрочем, мне было не до графских разъездов.

— Вам кажется, лорд, — ответила я. — «Люблю» — это немного не то слово.

— И, конечно, вы читаете преимущественно романы о любви?

Я пожала плечами. Романы о любви я просматриваю. Просто для того, чтобы быть в курсе новинок. Чтобы поддержать разговор с приятельницами матушки и сестер. Нельзя же постоянно молчать, когда тебя приглашают на чашечку чаю. Мы, конечно, не аристократы, но кто сказал, что нам чуждо стремление к великосветским играм?! Сначала чай, обсуждение очередной новинки из серии «Романы для женщин», а потом и беседы из серии " А вы слышали, что"…

— А у вас есть, что мне предложить, ваше сиятельство? Неужели это "Жития служительниц Светлейшей"? Чтобы я прониклась, так сказать, святостью?

Мне послышалось, или граф и в самом деле скрипнул зубами? Ну, дорогой, зачем же так? Не я начала эту историю, но почему бы не уколоть?

— У меня есть книги, которые нужно привести в порядок. Как я понял — вы временно покончили с благоустройством дома, и теперь намерены заниматься виконтом и блужданием по саду? Строите глазки садовнику?

Интересно — фингал под глазом сильно испортит внешность моего супруга? Или наоборот — украсит?

— А что ж тогда не его помощнику? — оскалилась в улыбке. — Садовник несколько староват — не находите? А мальчишке пора становиться мужчиной.

— Они оба обойдутся без вашего внимания, леди! — высокомерно вскинул голову граф. — А вы займитесь обустройством моей библиотеки. Раньше она размещалась в левом крыле дома на втором этаже. Иеремей покажет. Вам надлежит привести в порядок и помещение, и книги. Все бумаги и книги, касающиеся устройства рыбных прудов, будете отправлять в мой кабинет. Думаю, недели вам на это хватит. Сейчас мы вместе посмотрим на помещение, и на книги. Потом я отдам распоряжения Иеремею, и управляющему, чтобы вы могли обращаться к ним в трудные моменты. Потом уеду в Браск: у меня там назначено несколько деловых встреч. Вернусь через неделю. К этому времени все должно быть сделано. Вам все понятно, леди Апрелия?

А то как же! Понятно, что к обязанностям экономки и воспитательницы прибавились обязанности библиотекаря. Светлейшая! Он что — решил не оставлять мне ни минуты на собственные нужды? Хотя… Если библиотека достаточно велика — вдруг я сумею отыскать там что-то по угасшим родам нашего королевства. Ладно, сделаю что смогу. Надо только припомнить — как была организована библиотека в нашем пансионе.

— Ваше сиятельство, — склонила я голову, — Мне необходимо посетить Браск. Могу я поехать вместе с вами?

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6