Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Это больше не игра
Шрифт:

— Но там соберутся не только политики. А президента, скорее всего, не будет.

— Но если он придет, ты назовешь его по имени и вы немного поболтаете, да?

— Не знаю. Меня однажды представляли ему…

— Джеки, я буду чувствовать себя там, как рыба, вы брошенная на берег.

— Неправда. Ведь я же не чувствовала себя сегодня рыбой.

Бен молчал, сосредоточенно ведя машину по темным улицам.

— Я не чувствовала себя неуместной сегодня. Я с удовольствием пообщалась с твоими друзьями, хотя все они и старше меня… Или

ты специально позвал меня с собой? Ты рассчитывал, что я выставлю себя полной дурой и это лишний раз подтвердит, что мне не место рядом с тобой и твоими друзьями? — Джеки почти кричала.

— Они все намного старше тебя. У Томлинсонов дети — почти твои ровесники. Очнись, у тебя не может быть ничего общего со столь взрослыми людьми.

— Ты забыл, что Томлинсоны на несколько лет старше тебя. То есть ты считаешь, что люди разного возраста не могут быть друзьями? Это дискриминация по возрастному признаку, Бен. А я, значит, вполне подхожу для тайного секса, но слишком молода, чтобы при свете дня общаться с твоими друзьями?

— Перестань, Джеки. Я вовсе не это имел в виду. Но ты не станешь спорить, что на разных этапах жизни у людей возникают разные интересы. У Томлинсонов взрослые дети, Пол проработал в одной компании больше двадцати лет. Он пришел на работу, когда ты еще не родилась. Что у вас может быть общего? Он годится тебе в отцы.

— Мне, между прочим, двадцать пять. Согласна, мы не можем быть лучшими друзьями, но кто запрещает поддерживать просто приятные, дружеские отношения людям разного возраста? У меня много друзей старше меня по всему миру. А ты, хоть и близок к ним по возрасту, не можешь полностью разделить их интересы, потому что у тебя нет детей. А когда у тебя появятся дети, ты попадешь в категорию молодых отцов и будешь приравнен к двадцатипятилетним…

— Кто здесь говорит о детях? — Бен даже перестал смотреть на дорогу, уставившись на Джеки.

— Никто. Смотри на дорогу и оставь меня в покое.

Джеки отвернулась и стала смотреть в боковое окно. Она негодовала. Как он мог отказаться от ее приглашения поехать в Вашингтон лишь только потому, что она не может дружить с Томлинсонами в силу своего возраста!

Внезапно она узнала свою улицу. Сердце Джеки сжалось — Бен не повез ее к себе, как намеревался, а привез в коттедж Джулианы. Отлично! Если он ее не хочет, она не станет навязываться.

Бен еще не успел затормозить, как Джеки открыла дверцу и выскочила из кабины.

— Спасибо за сегодняшний вечер, — процедила она сквозь зубы. — Если передумаешь насчет Вашингтона, дай знать. — Захлопнув дверцу прежде, чем он успел ответить, Джеки ворвалась в дом.

Взревев двигателем, пикап Бена сорвался с места, Джеки кружила по дому, ругая то Бена, то себя. Может, стоило спокойно поговорить, а не хлопать дверью. Для неё не так уж и важен этот прием. Если он не хочет идти, она без особого разочарования тоже осталась бы дома. Но он разозлился и стал обвинять ее во всех грехах, самый непростительный

из которых — ее молодость.

Джеки была зла и испугана одновременно. Бен обидел ее, обидел незаслуженно, но она очень боялась, что потеряла его навсегда. Сняв трубку телефона, она набрала хорошо знакомый номер в Малибу. Когда никто не поднял трубку, Джеки позвонила Кейду.

— Алло? — ответил знакомый мужской голос.

— Привет, Кейд. Джулиана у тебя? Это Джеки.

— Привет. Она здесь. Что-то случилось?

— Да так… Япросто хочу спросить у нее кое о чем.

— Надеюсь, не о свадьбе? Посмотри на часы, Джеки. Сейчас середина ночи.

— Ой, извини. Здесь еще нет и полуночи, я просто не сообразила. Я ни от чего вас не отрываю?

— К счастью, нет. Мы просто спали. Даю Джулиане трубку.

В трубке раздался слегка хрипловатый со сна голос сестры.

— Привет, Джеки. Что случилось?

— Джул, я готова локти кусать от отчаяния. Скажи, что ты делаешь, когда Кейд бывает упрямым как осел?

— Итак, в твоей жизни появился некий осел?

— Один глупый мужчина.

— Да, мужчины иногда бывают очень глупы.

Джеки сидела на софе, поджав скрещенные ноги, и нервно крутила в пальцах телефонный шнур. Если бы сестра была рядом!

— Это Бен Дэвис, сестренка?

— Да. Он пригласил меня на вечеринку к своим друзьям, и все было хорошо, но потом я пригласила его на прием во французское посольство, и он так разозлился, такого наговорил мне…

— Джеки, я не очень уловила связь.

— Добро пожаловать в наш клуб, Джул. Я тоже ничего не поняла из его обвинений. Все упирается в возраст, политиков и бриллианты.

— Так, Джеки, давай-ка с самого начала.

Устроившись уютнее на диване, Джеки начала подробный рассказ. Это было впервые в ее жизни, когда она изливала душу другому человеку, будучи уверенной, что ее поймут и постараются помочь. Она рассказала сестре, как впервые увидела Бена, как отчаянно он сопротивлялся возникшему между ними влечению и как было здорово, когда он наконец сдался. Когда Джеки сказала, что у Бена никогда не было любовных приключений, Джулиана мягко рассмеялась.

— Представляю, каким странным это показалось тебе, с твоим-то опытом.

— Не такой уж он и большой, мой опыт. У меня было не так уж много любовников, — обиженно возразила Джеки. Господи, неужели она действительно производит впечатление порхающей из одной постели в другую?

— Я не о тебе, а о твоих знакомых мужчинах. Вот уж у кого опыта хоть отбавляй. И тут Бен… Продолжай, сестричка. Я умираю от любопытства.

— И что ты мне посоветуешь, о мудрейшая Джул? — спросила Джеки, закончив свою исповедь.

— Дай ему остыть. Если он испытывает к тебе что-нибудь, он придет сам. Если не придет — так тому и быть, Пусть все закончится, пока ты не влюбилась и не потеряла голову.

Поделиться:
Популярные книги

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV