Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Это было у моря
Шрифт:

Они миновали указатель. “До Мертвой Заводи три четверти мили. Выход 98”. Ну давай, лошадка, не подведи. Сандор глянул через плечо. Черная машина и вправду была близко. Ему показалось, что за тонированным стеклом он различил чудовищный силуэт за рулем — Гора сам вел свое войско. Ну вот и встретились, братец. Кто полетит теперь в овраг?

— Сандор, сейчас!

Он резко ушел вправо, на полной почти скорости. Байк коснулся крылом полосатых бочек-ограничителей, стоящих на развилке и ограждающих хлипкий барьер, за которым зияла пустота. Мотоцикл ощутимо начало заносить. Сандор последним движением попытался

выровнять Харлей — они были почти на грани падения. Он чувствовал ее ладони на плече — если это последнее, что ему суждено ощутить — хорошо. Позади он услышал грохот, но оглядываться не стал. Слегка сбавил скорость — байк выдюжил и начал выравниваться.

— Все. Сбавляй. Дело сделано.

В ее голосе не было ни дрожи, ни эмоций. Только лед. Но не было в нем и радости.

— Езжай потихоньку, не останавливайся. Съедем вниз, там встанем. На трассе же нельзя.

Он сделал как она велела. Очень хотелось оглянуться, но он не стал. Сбавил скорость до сорока миль, въезжая в тихий мелкий городишко. Притормозил у обочины на пустыре и только тогда оглянулся. Машина пробила парапет в том самом месте, где его занесло. Ни бочки, ни хлипкое ограждение не смогли задержать безумного монстра, что был сделан под заказ его брату. Автомобиль перевернулся, упав с тридцатифутовой высоты, приземлился на крышу на нижний уровень сложной системы дорожных развязок — они стояли на втором, глядя вниз на смятую кучу чёрного металла. Неожиданно машина загорелась, вспыхнув как свеча на ветру. Хорошо, что в момент падения по нижней дороге никто не проезжал. Сейчас там собралась куча свидетелей. Вдалеке уже завыли сирены полиции.

— Поехали отсюда.

— Ты уверена? Может, нам стоит задержаться? Нас же все равно потом найдут…

— Мы ничего не сделали. Мы не знаем этих людей. Нам нечего тут делать. Найдут — значит найдут. Потом. Все это не имеет значения. Обратно не поворотишь…

Конец седьмой части

========== Часть восьмая - I ==========

Bad luck wind been blowin’ at my back

I was born to bring trouble to wherever I’m at

Got the number thirteen tattooed on my neck

When the ink starts to itch

Then the black will turn to red

I was born in the soul of misery

Never had me a name

They just gave me the number

When I was young

Got a long line of heartache, I carry it well

The list of lives I’ve broken reach from here to hell

Bad luck wind been blowin’ at my back

I pray you don’t look at me

I pray I don’t look back

I was born in the soul of misery

Never had me a name

They just gave me the number

When I was young

I was born in the soul of misery

Never had me a name

They just gave me the number

When I was young

They just gave me the number

When I was young

Johnny Cash

Thirteen

Они остановились в небольшой гостинице на другом конце города. Пташке надо было согреться. На регистрации клерк начал было подозрительно выспрашивать, кем ему приходится девочка — Сандор сказал, племянницей, и получив на это ответ что с таким родством их вместе

поселить не могут, устало махнул рукой — давайте два номера.

Пташку так трясло, что он сам открыл ее номер ключом-карточкой и запустил ее внутрь. Он ожидал, что сейчас начнутся слезы, цепляния, просьбы, но ничего такого не последовало. Она просто зашла в комнату, кратко кивнув на его напоминание сразу залезть в душ, забрала ключ и закрыла за собой дверь.

Все это показалось Сандору весьма подозрительным. Странный холод и отчуждение после всего того, что случилось за этот длинный, равный десятку веков, день было последней реакцией, которой он ждал. Даже не взглянула на него. Просто ушла. Ни слова, ни звука.

Сандор не уставал удивляться, как легко носило ее из одной крайности в другую — от безумной любви и чуть ли не предложений завести незамедлительно семью и детей до нарочитого небрежного безразличия. Сандор не считал себя великим знатоком человеческих душ — он же не Мизинец, чтобы ему вечно гореть в пекле — но подозревал, что такие скачки не к добру. С другой стороны, можно было предполагать, что у шестнадцатилетней девчонки от такого зрелища будет шок. Особенно после того, что произошло с ней в последние месяцы. У Пташки была нежная психика. И в прошлый раз, когда она вот так заледенела — потом все пришло в норму. Ему, правда, пришлось слегка заболеть — но Сандору казалось, что он понял механизм ее замыкания в себе и, в особенности, принцип подбора ключа. Ей нужна была человеческая эмоция — чтобы выйти из лимба самотерзаний, в который она сама себя загоняла. В прошлый раз это была болезнь, в этот — могла быть радость от встречи с родственниками. Так все и будет.

Он отпер свой собственный номер, заскочил в сортир и отправился на куцый балкончик — это вам не люкс у моря, но спасибо что есть — курить хотелось до усрачки. Высмолил одну сигарету, потом принялся было за другую, когда в номер постучали.

Он отпер дверь не спрашивая. Может, Пташка? Да и чего ему теперь бояться? Если братец сдох, нет силы в этом мире, что могла бы ему навредить.

На пороге меж тем была не Пташка, а два копа — один в форме, а другой — в штатском, но по физиономии все равно было понятно, к какой касте он принадлежит.

— Мистер Клиган?

Да, это я. (ну что уж тут отпираться?)

— Григор Клиган, Детектив, лейтенант-командир столичного Департамента полиции приходится вам братом?

— Да.

— У нас для вас печальные новости. Боюсь, ваш брат попал в автомобильную катастрофу. Когда вы виделись последний раз?

— Давно. Но должны были встретиться.

— В этом городе?

— Да. (ну, в чем-то это правда)

— Вам придется пройти с нами. Для опознания. К сожалению, авария была очень жестокой. Машина вашего брата пробила ограждения на съезде с шоссе, и при падении произошло возгорание. От всех, кто сидел в автомобиле, мало что осталось. Вы случайно не знаете, кто сопровождал вашего родственника в его поездке?

— Не знаю. Могло быть так, что с ним был его друг Петир Бейлиш.

— Да, нам тоже поступили такие сведения. Вы в городе один?

— Нет, я сопровождаю родственницу моего хозяина — я работаю в службе охраны семьи Роберта Баратеона — к месту проживания ее родственников в городе N.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего