Этот мир как сон
Шрифт:
Глава 8
К ужину, на который нас позвал тот же подросток, что встретил в воротах, людей в доме стало больше. В столовой, большой комнате на первом этаже, за обеденным столом, кроме хозяина, его супруги и дочери, сидели двое юношей — один помладше, по-видимому, сын, а второй примерно моего возраста. Они встретили меня с Санчо любопытными взглядами, разглядывали во все глаза с ног до головы. Анри пригласил нас, показав на лавку слева от себя. Сам он сидел на отдельном стуле во главе стола, напротив, на таком
— Корин — мой младший сын, Ивон — зять, муж Валери, Сергей — мой новый работник, будет жить здесь, его приемыш Санчо, — кратко представил нас друг другу купец, потом обратился ко всем: — Вознесем же молитву за доброе завершение нашего пути.
Он читал молитву нараспев, остальные повторяли за ним. Мы же с Санчо сидели молча — не знали ее слов, да и на леванском еще не говорили, хотя я понимал произнесенные речи. Много времени она не заняла, через минуту хозяин, следом и мы, приступили к ужину. Как и все, омыли руки под струей воды из кувшина — нам поливал давешний служка, вытерлись поданным им полотенцем, а потом принялись есть принесенные кухаркой блюда. На столе перед каждым из нас положили столовый прибор из ножа, ложки и серебряного кубка, но вилки не оказалось, так что пришлось вслед за хозяевами брать пищу из общей чаши прямо руками.
Начали с жареного оленя, разрезанного на крупные куски и сильно приправленного горячим перцовым соусом, следом внесли рагу из мяса каплуна и пироги с мясной начинкой. Запивали вином, служка подливал его нам в кубки. На десерт подали яблоки, финики, еще пирожные. Ели молча, только иногда глава семьи нахваливал хозяйку и кухарку за особо вкусное блюдо, да и сама хозяйка предлагала откушать очередную вкуснятину. Все приготовили на славу, мне понравилось, да и никогда прежде в этом мире не доводилось отведывать настолько замечательные блюда, они буквально таяли во рту. Правда, приправили их слишком остро, но такой вкус, как я понял, вообще характерен для леванской кухни. После ужина Валери с мужем ушли в свой дом — он неподалеку, в этом же квартале. Мы с Санчо тоже не стали задерживаться и мешать семейному разговору, поднялись в свою комнату и легли спать.
Утром мы вдвоем с Анри отправились в торговый комплекс — приемыша я оставил, хозяйка разрешила ему быть дома без меня, по возможности будет помогать Кеплеру, служке. Шли недолго, через два квартала увидел длинное одноэтажное здание с большими стеклянными витринами. В них выставили образцы товаров, привлекая внимание прохожих — при нас две девушки рассматривали бижутерию, вслух обсуждали о ней. В комплексе продавали все нужное посетителям в широком ассортименте, как в супермаркетах моего прошлого мира. Мы проходили через павильоны — просторные залы, каждый из которых предназначался для своего круга товаров — от продуктов до хозяйственных изделий. Они размещались в лотках и на полках в открытом доступе, так что покупатели сами брали нужное и платили на выходе из зала.
Кроме торговых залов, как мне пояснил купец, здесь еще имелись мастерские — ювелирная, граверная, портняжная, часовая. Клиенты могли в них заказать нужную вещь или отремонтировать свою. Первое впечатление от комплекса сложилось у меня, как о хорошо организованной системе, учитывающей возможные потребности как обычных людей, со скромных достатком, так и более состоятельных. Для ВИП-персон имелся отдельный павильон с самыми изысканными товарами — я видел, как в нем девушка-продавец обслуживала со всем обхождением знатную по виду даму, выбиравшую украшения с драгоценными камнями. В соседнем же павильоне продавали подобные изделия с дешевыми стразами, на первый взгляд, ничем не отличающимися от дорогих аналогов.
Управляющего мы нашли в его офисе — отдельном кабинете в служебной части здания. Небольшого
— Этот молодой человек будет помогать тебе, Вернер. Вести учет отпущенного товара, остатков на складе, списание испорченного, давать заявки на поставку. Помоги ему войти в курс дела, дальше он сам справится — в этом я уверен, способности у Сергея поразительные.
На лице управляющего на долю секунды появилась недовольная мина, но он тут же справился с собой, только спросил озабоченно: — Анри, эту работу сейчас выполняет Жизи и вроде неплохо — нареканий на нее нет. Как тогда быть с ней?
— Переведи ее на другую работу, решай сам. А от Сергея будет больше толка, скоро убедишься в том. Все, оставляю его в твоем распоряжении, занимайся с ним. И не забудь об отчете, через три дня передашь его мне.
Купец дал Вернеру еще несколько распоряжений и ушел, я же все стоял у порога в ожидании каких-то указаний от своего прямого начальника. Видел, что тому не понравилось мое назначение, но почему — не догадывался, если он только не занимался какими-то махинациями, которые могут выявиться с моей помощью. Но, получив прямое распоряжение от хозяина, управляющему пришлось выполнять его. Не скрывая неприязни, буркнул: — Пойдем в твою каморку. Там сейчас Жизи — она тебе все объяснит.
В самом тупике коридора Вернер без стука открыл дверь и вошел в небольшое помещение — действительно каморку, раза в два меньше моей комнаты в доме Анри, с небольшим зарешеченным окном. Оттуда раздался капризный голос молодой женщины: — Вернер, ну что ты вламываешься — а вдруг я не одета! Вот так ты всегда, сколько же можно повторять!
— Жизи, я не один, так что придержи язык, — услышал недовольный голос управляющего. А потом: — Сергей, заходи.
В центре комнатки за столом сидела еще молодая женщина, может быть, лет около тридцати. Не дурнушка, а формы ее выпирали из тесного для нее платья с немалым декольте. Невольно мои глаза впились в ее белую роскошную грудь, почти на треть открытую. Жизи заметила мой нескромный взгляд, только лукаво усмехнулась, нисколько не смущаясь. Вернер заметил наше переглядывание, еще более насупился, а потом огорошил женщину новостью:
— Жизи, передашь Сергею свои отчеты и книги, поможешь ему разобраться с ними. Он будет работать вместо тебя, ты же перейдешь на другое место — потом скажу, какое именно. Так распорядился хозяин.
Она пыталась что-то сказать Вернеру, тот покачал отрицательно головой. Без слов было понятно, что между ними, если так можно выразиться — неформальные отношения. Теперь причина недовольства управляющего стала понятна — он пригрел свою пассию на неплохом месте, да и, наверное, они вместе прокручивали какие-то свои дела. Еще раз переглянувшись со своей помощницей, Вернер вышел, оставив нас наедине. Жизи сидела еще минуту растерянно, по-видимому, не зная, что ей делать, а потом обратила свой взор на меня. Он недвусмысленно говорил о готовности женщины к самому тесному общению, она даже выпятила грудь, демонстрируя и без того немалые прелести. Я едва сдержался — от Жизи шла манящая мое мужское естество животная энергетика самки, желающей близости, чувствовал даже ее запах, как от течной сучки.