Евангелие от Сатаны
Шрифт:
На террасе ресторана «Фраскати»
В Кастелламаре-ди-Стабия.
Не обращайтесь в полицию.
Не теряйте времени зря.
Приходите один.
Кроссман медлил лишь несколько секунд. Потом он отдал приказ зафрахтовать частный реактивный самолет, который ждал его в римском аэропорту Чампино. Через сорок пять минут он выходил из самолета в аэропорту Неаполя и садился в лимузин, чтобы ехать в Кастелламаре-ди-Стабия.
Ресторан «Фраскати» был открыт в час, когда все остальные заведения на берегу моря уже давно закрылись. Кроссман приказал расставить вокруг
В его наушниках прозвучал короткий сигнал, а потом один из его подчиненных сообщил ему, что к пляжу только что пристала лодка марки «Зодиак».
– На борту пять человек, один из них старик. Они вооружены. Что делать?
– Не трогать их.
Снова звуковой сигнал.
– Будьте осторожны: они приближаются.
Кроссман различает в свете уличных фонарей очертания пяти фигур. Четверо крепких мужчин, пятый – согнутый и скрюченный. Он хромает, и здоровяки поддерживают его.
– Лидер, говорит Снайпер-1. Вижу цели.
Кроссман переводит взгляд на крышу другого ресторана, где сидит снайпер номер один. Старик и его телохранители уже на расстоянии тридцати метров. Директор ФБР снимает свой пистолет с предохранителя и под столом вынимает его из кобуры.
– Лидер, говорит Снайпер-1. Жду ваших указаний.
Кроссман сдвигает брови, всматриваясь в пятерых, когда они проходят под фонарем. В пятне света становится видно лицо старика.
– Снайпер-1, не стреляйте!
– Подтвердите, Лидер.
– Подтверждаю: ни в коем случае не стреляйте.
Старик уже совсем рядом. Его охранники остаются на набережной, а сам он, опираясь на трость, поднимается по ступенькам на террасу ресторана. Он улыбается и садится за столик Кроссмана.
– Добрый вечер, Стюарт.
– Добрый вечер, дон Габриэль.
Мальтийский пролив, 4 часа
Кардинал Джованни стоит на носу рыболовного судна, которое плывет вперед под грохот усталого двигателя. Он поднимает взгляд к усыпанному звездами небу. Луна такая большая, что освещает ночь странным золотистым светом. Молодой кардинал глядит на далекие берега Мальты. Еще час пути, и старое судно придет в порт Ла-Валлетты. Перед этим рыбаки должны, для отвода глаз, забросить сети в море в нескольких километрах от берега. Только после этого люди дона Габриэля смогут высадить на берег своего подопечного.
Джованни опускает руку в карман своей сутаны и ощупывает конверт из Лацио-банка. В конверте лежит прозрачная пластиковая карта с защищенной микросхемой. На ней записаны код из одиннадцати цифр, открывающий вход в банк, и комбинация чисел, окрашенных в различные цвета, – пароль для идентификации счета. Еще один код, состоящий только из букв, открывает сейф Вальдеса; это надпись, которая выгравирована на обратной стороне креста Бедных. Сам крест кардинал-агент Ватикана в братстве Черного дыма вложил в свою посылку. Крест тяжелый, украшен рубинами и висит на серебряной цепочке. Джованни надел его себе на шею. Остается лишь надеяться, что хранящиеся в сейфе досье стоят потери единственного агента, которого Ватикан смог внедрить в братство Черного дыма.
Джованни чувствует, что кто-то подходит
– Ваше преосвященство, мы должны спуститься в трюм: скоро рассвет, а сицилийцы не хотят, чтобы вас увидели в бинокль, когда они будут закидывать сети.
Кардинал ничего не отвечает и включает мобильный телефон, который дал ему в Риме дон Габриэль. Когда служитель Церкви сказал, что мобильник у него уже есть, крестный отец ответил, что сотовые телефоны коза ностры работают посредством частной сети антенн, которые скрыты в самых дальних углах полуострова. Общедоступными итальянскими телефонными сетями мафиози пользуются только для того, чтобы подбросить дезинформацию полицейским.
Джованни набирает код идентификации, который получил вместе с мобильником. Экран аппарата начинает мигать. Кардинал нажимает на кнопку повтора, и на экране появляется номер, который был набран в предыдущий раз. Дон Габриэль сказал ему, что обладатель этого номера ждет его звонка ровно в 4:30. Джованни смотрит на свои часы – они показывают 4:29. Толчки, от которых дрожит палуба под его ногами, становятся реже, потом прекращаются. Сицилийцы выключили двигатель и начинают разворачивать сети, а судно бесшумно движется по инерции. Кардинал глядит на огни Мальты, а потом снова нажимает кнопку повтора. Телефон автоматически набирает номер, записанный в его памяти.
Дон Габриэль вставляет себе в рот сигарету и перекатывает ее из одного угла губ в другой. Кроссман зажигает ее для своего собеседника. Старик кашляет и произносит:
– Значит, ты узнал меня, Стюарт? Вот как? Это было так давно…
– Разве вас можно забыть? Вы были одним из самых опасных крестных отцов коза ностры, бежавших в Соединенные Штаты из-за ссоры с каморрой. Вы нам задали тогда нелегкую работу.
– А ты тогда уже был начальником отделения ФБР в Балтиморе. Я помню – это ты едва не повязал меня за пустяк.
– Этим пустяком была тонна белого порошка, расфасованного в пакеты по килограмму.
– По крайней мере, этот случай заставил меня вернуться на родину, чтобы восстановить здесь порядок.
– А что теперь?
– Теперь я крестный отец ста двадцати семей. Они меня боятся, а я их защищаю. А ты стал директором ФБР. Это хорошо.
– Почему вы пожелали увидеться со мной, дон Габриэль?
– Ты все такой же нетерпеливый, верно? Так же как твой стрелок там, наверху, который до сих пор думает, должен ли он стрелять в старика.
– Он не будет стрелять, пока я буду ему говорить, чтобы он этого не делал.
– Это плохо, Стюарт. Я же писал тебе, чтобы ты пришел один.
– Я не знал, что меня зовете вы, дон Габриэль.
– А если бы ты это знал?
– Я привел бы с собой в четыре раза больше людей.
Старик улыбается.
– За мной гоняются по всему миру столько полицейских, что все вместе они не уместились бы на футбольном стадионе. Так что на несколько человек больше или меньше…
– В вашем письме сказано, что у братства Черного дыма есть слабое место. Какое?