Евгения, или Тайны французского двора. Том 2
Шрифт:
– Войдите в этот покой, через несколько минут вам будет все известно!
Бачиоки провел Долорес через украшенную золотом и зеркалами галерею Людовика XIV в зал часов, потом открыл дверь в исторически известную комнату Oeil de boeuf и попросил Долорес войти в нее. Такое странное имя (бычий глаз) получила эта круглая комната от находящегося в ней продолговато-круглого окна, через которое проходил в нее свет. Когда-то комната эта была сборным пунктом придворных Людовика XIV и центром
В ту самую минуту, как Долорес в нее вступила, в галерее послышалась перебранка, происшедшая между Валентино и находившимися там камердинерами, не хотевшими его пропустить далее…
– Что там происходит? – сказала Долорес, боязливо останавливаясь. – Там оскорбляют моего слугу!
– Не беспокойтесь, сеньора, я спешу туда прекратить спор, – возразил Бачиоки. – Будьте так добры, сядьте на этот диван, вы вскоре узнаете остальное.
– Мне было бы приятней уехать отсюда, – ответила она. Государственный казначей пожал плечами.
– Мне было поручено привезти вас сюда, – сказал он раскланиваясь и вышел из комнаты, заперев за собой дверь.
Долорес осталась одна в большой, тускло освещенной комнате; сердце ее сильно билось; ей было так тяжело, как будто ее ожидало нечто ужасное. Большие картины, казалось, выступали из своих рам, лица насмешливо посматривали на нее…
– Пресвятая Богородица, – шептала она, сложив руки, – мне так страшно; я должна немедленно уйти отсюда; но как я найду дорогу через все эти залы?.. Страшно!.. Не позвать ли на помощь?..
Тогда отворилась высокая дверь, ведущая из Oeil de boeuf в спальню Людовика XIV, в дверях появилась тень сладострастного короля, чтобы заманить прелестное существо, привезенное Бачиоки, в роскошный покой, изобилующий потайными дверями, мягкими оттоманками, прекрасными картинами и статуями.
Долорес слегка вскрикнула, но приблизилась к отворившейся двери, вообразив, что это вернулся государственный казначей.
– Пощадите меня, я не хочу здесь оставаться; выведите меня отсюда, эта обстановка душит меня.
С этими словами Долорес приблизилась к стоявшему и внезапно вскрикнула: – Император!
– Не бойтесь, сеньора, – сказал Людовик Наполеон, протягивая Руку Долорес, чтобы ввести ее в комнату, из которой вышел, – будьте добры, идите за мной. Я пригласил вас сюда для того, чтобы сообщить вам приятную для вас новость!
– Какая неожиданность, я и не предчувствовала такого счастья, ваше величество, – бормотала Долорес.
– Я виноват перед вами, – сказал Людовик Наполеон тихим и мягким голосом, вводя дрожащую Долорес в слабо освещенную спальню.
В это время ко дворцу подъехал экипаж с обитыми резиной колесами, так что они не производил никакого стука; он
Отворив дверь, женщина, одетая в черное, пропустила в нее сначала свою спутницу, отличавшуюся высоким ростом и горделивой осанкой, а потом вошла сама.
Егерь остался у подъезда.
– Не знаю, чем я заслужила эту милость, – сказала Долорес, входя с императором в обширный покой, наполненный благоуханием.
– Вы сейчас все узнаете, – отвечал любезно Людовик Наполеон, подводя Долорес к одному из диванов. – Садитесь! Я желаю сам передать вам известие, настолько приятное, что вы не раскаетесь в том, что приехали сюда.
– Я очень смущена, государь, если кто-нибудь придет…
– Никто нам не помешает, сеньора, никто не знает об этом! Император еще раз пригласил Долорес сесть на диван.
– Ваше милостивое внимание, государь, поражает меня, не знаю, чем я его заслужила…
– Вашей красотой, вашим умом и благотворительностью. О, я знаю вас уже несколько месяцев и наконец имею случай видеть вас так близко!
Людовик Наполеон сел на диван около Долорес.
– Я очень встревожена, ваше величество, – известие…
– Известие о генерале Агуадо! Не успокоило ли вас это имя? Не разгонит ли оно облако заботы с вашего очаровательного лица?
Долорес сложила руки.
– Я буду счастлива услышать известие об Олимпио, которое вам угодно будет сообщить мне, – сказала она, опустив глаза.
– Счастливец! Вы очень его любите?
– Я живу только для него, государь.
– Я бы желал быть на его месте, хотя бы только на один час! Видите, и император имеет еще желания! Генерал Агуадо отличился в сражении при Альме, и я желал доказать ему свою благосклонность!
– О, как вы милостивы и добры, государь! – сказала Долорес голосом, полным горячей признательности.
Людовик Наполеон не спускал глаз со своей прекрасной соседки, холодная сдержанность которой исчезла.
– Я вас пригласил сюда, чтобы спросить, какую награду желает получить от меня генерал? Я желал бы выразить одновременно признательность мужественному дону и свое уважение вам, сеньора!
Император взял маленькую, нежную ручку слегка дрожавшей Долорес.
– Государь! – сказала она, вздрогнув и вставая.