Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эвис: Повелитель Ненастья
Шрифт:

Я пожал плечами:

— Тина, ты думаешь не о том…

— А о чем я должна думать?! — в сердцах воскликнула она.

— Летом, во время экзамена, ты сказала одну очень интересную фразу: «нападки тех, кого не существует, за душу не цепляют»! Помнишь?

— Конечно!

— Тогда перестань злиться: есть только мы. И все…

— Можешь накинуть на меня свою петельку?

Я кивнул. И дал почувствовать свои эмоции.

— Тебе действительно нет дела до всего моего прошлого? — еле слышно спросила она.

— Действительно! — подтвердил я. — Я уважаю и люблю тебя такую, какая ты есть. А когда

ты вообще перестанешь его вспоминать, стану уважать и любить еще сильнее.

Тина скользнула ко мне под руку, положила голову на грудь и закрыла глаза:

— Спасибо, что и ответил, и дал почувствовать. Изводила себя с лета, а спросить боялась…

— Теперь успокоишься?

Она кивнула. Потом подняла голову, посмотрела на меня и просительно улыбнулась:

— Я понимаю, что сегодня не моя очередь, и уже поздновато, но помни мне хотя бы плечи и спину, ладно?

— Если Амси поднимет массажный стол! — ответил я. И, услышав за спиной знакомый шелест, рассмеялся: — И тут заговор. Женский. Против меня, любимого…

[1] Описано в 1 книге.

[2] Потерявший Свет — очень мягкое название сумасшедшего.

[3] Намек на то, что Тина в юности какое-то время являлась фавориткой короля. Описано в 1 книге.

[4] Сухой побег — завуалированное оскорбление. Мужчина, не способный подарить роду новую жизнь, т.е. импотент.

Глава 24

Пятый день первой десятины первого месяца весны.

Стеша постучалась ко мне в кабинет сразу после завтрака, когда я, сытый и слегка разморенный, сидел в кресле и лениво обдумывал условие очередной задачи, которую потребовала решить Амси. Убрав с глаз «лишнее» изображение, я разрешил лилии войти и мотнул головой в сторону ближайшего кресла. А когда девушка, не задумываясь, выполнила мое распоряжение, мысленно хмыкнул: домашнее платьице, в котором она, как и все остальные мои женщины, носилась по дому в отсутствие гостей, открывало слишком многое. Естественно, для человека, только-только вошедшего в наш род. Но в эмоциях этой особы не чувствовалось ни стеснения, ни желания обратить на себя мое внимание: она приняла это платьице, как повседневную форму одежды, и не замечала его, скажем так, странности.

— Я хотела поговорить о лавке мэтра Колина! — устроившись поудобнее, заговорила она. — Мне показалось, что место, в которое наведывается королева, меньшицы короля и благородные дамы из Старших родов, должно выглядеть совсем по-другому. Понимаете…

— Понима-ешь! — перебил ее я.

— Прости, еще не привыкла! — виновато улыбнулась она, и тут же вернулась к прерванной мысли: — Понимаешь, когда покупатель заходит в лавку, он невольно сравнивает себя и то, что видит вокруг. Если между его представлением о своем статусе и тем, что его окружает, оказывается слишком большая разница, то он, не задумываясь, старается сократить время своего пребывания. А нам требуется обратное — заинтересовать и привлечь, чтобы продать как можно больше…

— Спроси, пожалуйста, с чего она это взяла! — попросила Амси.

Я повторил ее вопрос. И тут же получил ответ:

— Сначала от нечего делать присматривалась к тем, кто заходил в наши лавки. Потом убедила отца поменять на пробу всего одно кресло на более дорогое и красивое. Несколько богатых купцов, которые до этого забегали к нам буквально

на считанные удары сердца, начали задерживаться. А когда отец затянул стены гобеленами и стал предлагать постоянным и разовым покупателям одни и те же товары, но за разную цену, его доходы ощутимо выросли.

— Нейл, она нам нужна. Со всеми потрохами. Поэтому делай, что хочешь, но она должна врасти в твою семью как можно быстрее!

— Суть понял! — кивнул я и девушке, и искину. После чего предложил вернуться к лавке мэтра Колина.

Стеша мгновенно перестроилась и начала излагать свои идеи, делая это так же последовательно и обстоятельно, как Майра. Сначала описала, как, по ее мнению, должна выглядеть лавка такого востребованного портного и снаружи, и изнутри. Причем не общими словами, а показывая мне простенькие, но понятные рисунки. Потом сказала, что количество тех, кто шьет, надо увеличивать как минимум впятеро, но поручать новеньким самые простые задачи. Чтобы меньшицы мэтра Колина и сам портной не тратили время на ерунду, а «собирали» наряд из отдельных, но уже готовых частей. Предложила разделить все то, что шьется, на разные виды. «Вдохновенное» — нечто необычное, но продающееся всем желающим. «Шаг к Невозможному» — наряды, для тех, кто не боится выходить за грань привычного, но еще достаточно скромен в своих притязаниях. И «Просветленное» — творения, созданные под одного-единственного заказчика или заказчицу.

— Я почти уверена, что каждая покупательница будет готова выложить за наряд вдвое или втрое больше, лишь бы при случае можно было сказать, что мэтр вкладывал в него душу только ради нее одной! — убеждала меня она, когда закончила перечислять эти самые «виды». — А значит, при одном и том же количестве проданных вещей мы получим куда более высокий доход, чем могли бы.

Потом она обозвала манекены, использующиеся в лавке, дровами, и сказала, что вместо них надо использовать либо что-то, похожее на человека, скажем, скульптуры с отделяющимися руками и ногами, либо девушек из простонародья:

— Достаточно научить их правильно ходить и улыбаться. А молодость, красота и хорошая фигура убедят покупательниц, что в этом платье они будут выглядеть так же великолепно.

Мысль звучала убедительно, поэтому я согласно кивнул. И лилия, обрадовавшись, описала еще полтора десятка изменений, которые требуются лавке мэтра Колина. А когда закончила, огорошила выводом:

— Только сделать все то, что я наговорила, в имеющемся здании не получится. Поэтому я считаю, что нужно выкупить дом у кого-нибудь из соседей, снести его в Бездну и построить на его месте именно то, что нужно нам. А к переезду в новое здание пошить десяток новых нарядов и устроить прием, на котором желающие смогут выкупить «нечто особенное-преособенное».

— Нейл, мне нужна ее голова! — простонала Амси.

— Только голова? — не выдержал я.

— Не поняла? — растерялась Стеша.

— Прости, задумался! — буркнул я. И, услышав ответ призрачной хозяйки, возмущенно уставился в камеру в ожерелье девушки.

— Не злись, я же шучу! Лучше скажи девочке, что идея тебе очень нравится, и ты пошлешь кого-нибудь поинтересоваться ценами на соседние здания.

— Идея новой лавки мне по душе! — после небольшой паузы улыбнулся я. — Со всеми теми дополнениями, которые ты предложила. Так что продолжай обдумывать, что и как в ней должно быть, а я выясню цены на ближайшие здания, не показывая заинтересованности нашего рода.

Поделиться:
Популярные книги

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера