Эволюция Генри
Шрифт:
Ее рукав касался моей руки — что-то неосознанно волнительное в этом было. Ее ароматы, шагнувшие вместе с ней в комнату, вытеснили запахи угасания, как солнце заставляет тени спрятаться в самый дальний угол.
— Да, леди, — решительно кивнул я, ощущая душевный подъем.
«Оберег из жала болотной осы не справился с блокированием воздействия. Будьте осторожны».
Я опешил — замер с глупым лицом, пытаясь понять прозвучавшее для одного меня. Впрочем, я уверен, раньше лицо мое было вряд ли умнее.
«Выходит, уровень эволюции равен
Видимо, Грин Хоум крепко вложилась в целителя. Решение неплохое, особенно когда мир резко стал весьма недружелюбным местом, а с рядовыми опасностями справлялись пули. Но вот — пришли военные. И приходится убивать своих защитников, признавая чужую власть.
— Генри все понял правильно. Он умный, верный мальчик. Ты зря в нем сомневалась, — раздалось от наставника укором.
— Но он не пришел днем. — Заметила она.
И от этой фразы кольнуло обидным холодом. Еле удержался, чтобы не начать заверять, что в этот раз — сделаю все возможное. За меня это сделал наставник.
— Зато сейчас он вернулся с доброй вестью, Мэри. Бернетт затеял эволюцию в сейфе банка, сегодня же. Калифорния платит ресурсами и тварью пятого уровня за власть над городом. Но военные — не рабочие, они не станут резать для него мешки. Ты же знаешь военных… Мэр заберет мальчика, чтобы помогал, закроет вместе с собой. Кроме Генри никто не сможет открыть сейф быстро, а взорвать его не позволят военные. Мэр захочет убить Генри, когда тот завершит подготовку. Но Генри убьет его раньше.
— Это шанс. — Сосредоточенно вслушиваясь, кивнула Мэри.
— Надо помочь Генри. С остальным мы справимся. — Выдыхаясь, просипел легкими наставник.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала?
— Остались отрезы от болотной осы?
— В хранилище общины, но туда не пройти. Только те, что в тебе и во мне.
— Хорошо, — еле заметно кивнул Дэвид. — Забери тот, что во мне и приживи Генри. Еще отдай ему иглу, — дернул он правой рукой.
— Если не получится, ты потеряешь ее навсегда…
— Если не получится, я потеряю все, — горели упрямством его глаза. — Верь мне, Мэри. Генри нужно оружие, способное убить наверняка. Бернетт мог позаботиться о защите тела. Уверен, он это сделал.
— Как скажешь. Я сделаю все по твоей воле.
Мне не хватало света, чтобы сказать наверняка, но казалось, что смотрела она на него с обожанием. Кольнула легкая ревность, но тут же унялась — разум помнил о предупреждении, и это помогало фильтровать собственные мысли.
— Генри, — обернулась ко мне медик. — На что ты готов, чтобы спасти себя, Летку, наставника и всю общину?
— На все, леди.
— Как насчет небольшой капельки боли, чтобы подтвердить свои слова? — Замерцали ее глаза.
— Я готов, леди.
— Садись на пол, рядом с постелью. Правую руку, Генри, — руководила она.
А я, кусая губы, понимал, что другого выхода все равно нет, подчинился.
Меня
— Генри, не пугайся, сейчас ты не сможешь шевелиться. — Объясняла Мэри. — Ты все будешь чувствовать. К сожалению, так нужно. Иначе игла не приживется.
Я хотел кивнуть, но уже не смог — тело словно застыло. В этом ощущении не было напряжения мышц, не было вообще ничего — просто будто бы уснул и не в силах пошевелиться. Оставалось наблюдать, как Мэри касалась руки наставника — проводила вдоль нее, от запястья почти до локтя, словно вычерчивая линию. Пока, наконец, кожа не раздалась в сторону, обнажая длинное ложе под мерцавшую гнилостно-зеленым спицу сантиметров пятнадцать длиной.
«Я не видел ее под кожей», — отстранённо заметил я.
Оставив спицу на месте, Мэри положила пальцы на мою руку — и мир взорвался океаном боли. Мне разрезали руку — провели ногтем вдоль, делая удивительно ровный разрез. Мне создали ложе из плоти внутри раны — и слезы боли скатывались с щек.
— Дэвид, можно. — Шепнула она в напряженной тишине.
И спица гнилостного цвета шевельнулась в ране наставника, чтобы медленно перекатиться в мою руку и удобно устроиться в свежей ране, выжигая ее дополнительно, ворочаясь в ней, словно зверь, устраивающийся поудобнее в прелой листве — продавливая ее, расшевеливая, расширяя.
Если бы я мог, то потерял бы сознание. Но все еще смотрел, как нечто чужеродное заявляет на мою плоть и кровь свои права.
«Подсоединено оружие третьего уровня. Проверка ранга эволюции… Проверка пройдена. Отдан полный контроль управления. Успешного использования!»
И боль исчезла, словно не было никогда — а от закрывшегося шрама разошлись волны удовольствия. Словно мурчание зверя, признавшего хозяина.
— Потерпи. Потерпи, родной, — шептала Мэри. — Терпи, это сложно, но так нужно. Оно скоро наестся. Оно поймет, что не надо убивать тебя целиком. Оно захочет тебя подчинить — признай его волю. Оно захочет плоти, захочет есть — такова его природа. Оно тоже хочет стать сильнее. Но это будет не сразу, сейчас ему достаточно тебя, твоей молодости и силы. А вечером ты накормишь его плотью мэра. Пообещай ему добычу — вспомни талант мэра, вспомни силу мэра. Чувствуешь, как оно дрожит предвкушением?..
Оно не дрожит, оно ждет моей воли, как охотничий пес при виде наглой дичи. И смотрит он на вас. Но мэр — да, он будет интереснее.
— Прости нас, мальчик, что делаем это с тобой. — Раздался хрип наставника. — Верь мне, это ненадолго. Завтра я избавлю тебя от… Этого… Мэри, мы завершили. Теперь помоги ему. Сними боль.
Теплая волна прокатилась по всему телу — эйфория, жар удовольствия. И одновременно вернулся контроль над телом — от неожиданности я рухнул на пол, инстинктивно прижимая к себе руку.
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
