Эволюция Генри
Шрифт:
— Еще бы не переживал, — фыркнули в рации. — Думаешь, эта гнида Дэвид просто так ее под парня подложил? Он все-таки бросился на тебя с ножом?
— Нет, парень разумный. Беспокоится, чтобы она жила себе спокойно.
— Мистер Бернетт, — захрипела рация вздохом. — Мне жена еще год назад все мозги железной ложкой выскоблила. Мне оно надо?
— А оно тебе надо? — Уточнил мэр.
— Нет, сэр.
— Обещай мне, что эта Летка жить спокойно будет. Этот обалдуй малолетний пусть успокоится,
— Легко. Обещаю.
— Ты учти, я ведь проверю. Ни ты, ни твоя Сара, ни кто-либо еще, даже случайно, — наполнился его голос угрозой.
— Мистер Бернетт, я же дал слово.
— Тогда до встречи, Хоф.
— Жму вашу руку, мистер Бернетт. Конец связи.
— Конец связи.
Рацию бережно выключили и положили обратно.
— Ну? — Хмыкнул мэр.
— Я даже не знаю, как вас благодарить, мистер Бернетт, сэр. — Встав на ноги, взволнованно произнес я и глубоко поклонился.
— Как отблагодарить? Трудом, конечно же. — Встал и Фрэнк, пару раз потянулся руками вверх, разминаясь. — Давай, немного осталось, — кивнул он на мешки и вновь достал ножик.
«Нормальный мужик», — принялся я таскать грузы к бассейну. — «А Дэвид, как всегда, тот еще скользкий гад».
На душе стало как-то даже светло. И крепла надежда, что обойдется, что вывернусь, что открою двери — и просто выйду отсюда.
Только последнюю канистру все-равно подавал с муторным ощущением в животе.
Плеснула жидкость о жидкость — общий уровень воды в ванне не доходил до бортика всего сантиметра на два, наверное.
— Шкатулку, Генри, — оттирая пот со лба, кивнул в угол Бернетт. — Открыть замок сумеешь?
— Нечем, сэр, — виновато качнул я головой и отдал ему стальной короб.
— Задача… — Попытавшись отогнуть крышку, мэр чуть не сорвал себе ноготь. — А что нужно? — глянул он вопросительно.
— Проволочку бы, — оценил я навесной замок.
— Это мы легко. — Мэр деловито направился обратно к вещам и достал из кармана штанов связку ключей.
Быстренько снял ключи с кольца-крепления и показал мне:
— Пойдет?
— Отлично сэр. — Подошел я ближе.
Забрал из рук стальное колечко, распрямил, сделал незамысловатый крючок на конце и, осторожно приняв в руки стальную шкатулку, в два счета скинул дужку замка.
— Пожалуйста, сэр.
— Ага, — сосредоточился Бернетт на шкатулке, отходя к ванне.
А я вновь присел у стены, отдыхая. В голове было пусто — ни одной мысли.
Все загружено в ванну, а я еще жив. Может, и дальше проживу?..
Мистер Бернетт рассматривал вздрагивающее нечто на своей ладони, упакованное в холщовый мешочек. Что-то живое?..
Хотел уже перейти на другое зрение, как мэр развязал
«Запустил таймер эволюции», — сделал я вывод, продолжая наблюдать со стороны. — «Сколько там дается? Двадцать минут до старта? Успеем еще пару раз закрыть и открыть дверь».
— Так, Генри, — энергичным шагом подошел ко мне Бернетт и вновь нагнулся к своим вещам, что-то там разыскивая. — Времени в этот раз немного, всего пять минут.
— Как скажете, сэр, — отошел я к двери. — Как раз успеем… Сэр? — Опешил я, обернувшись.
На меня смотрело дуло компактного револьвера. Мэр целился небрежно, направив ствол на грудь… Но сложно отделаться от ощущения черного глаза смерти, смотрящего прямо в лицо.
— Ты же не хочешь меня расстроить? — Мягко спросил Бернетт.
«Зафиксировано влияние!.. Оберег… Оберег… Проверка на ранг… Блокировано!»
— Нет, сэр, — с тревогой замотал я головой.
— Тогда давай ты не будешь гнить тут прямо у двери все эти месяцы?
— Конечно, сэр! — Добавил я во взгляд обожания.
— Лезь в ванну, Генри. — Качнул мистер Бернетт стволом и отошел в сторону.
— Да, сэр! — Побежал я в сторону бассейна, изобразил, что поскользнулся, и грохнулся всеми костями об пол.
— Вот же недотепа!
— Простите меня, сэр! — Выгнулся я в чувстве вины, начал бить себя кулаками по лицу и кататься из стороны в сторону.
— Стой! Остановись! Заткнулся!
Я резко замер.
Бернетт, встав надо мной, озадаченно потер лоб дулом револьвера.
— Надо больше контроля, — буркнул он себе под нос. — Никаких тонких воздействий! Как кувалдой по башке… Слишком заметно. — Пожаловался он сам себе.
«Дернуть его за ногу?» — Лихорадочно прикидывал я. — «Тяжелый, не повалю… Еще и сверху будет, в лоб револьвером ударит…»
— Генри, вставай давай.
Я завозился на полу, изображая поврежденное колено. Но даже так — все, чего добился, это отошедшего в сторону Бернетта и револьвера, направленного в пол.
Из-за падения сильно разболелась правая рука — тут все каменное, просто так упасть и не получилось бы.
— Хочешь меня порадовать?
— Да, сэр! — изобразил я пик радости, чуть ли не слюну пустив.
— Залезай в ванну и постарайся не кричать от боли, я этого не люблю.
— Как скажете, сэр!
— Да уж как скажу… — Пробурчал он. — Я твое последнее желание выполнил… Так что давай, немного потерпеть придется.
«В ванне опрокинуть будет проще», — перебрался я через бортик.