Чтение онлайн

на главную

Жанры

Fallout: Equestria
Шрифт:

"Определение местоположениея жителей по тегам ПипБаков. Количество жителей Стойла Двадцать Девять: ноль," — бесстрастно объявил голос. — "Количество жителй Стойла Двадцать Девять, находящихся вне безопасных комнат: ноль. Запечатывание безопасных комнат."

Дерьмо!

У меня не было времени перезаряжать Малый Макинтош, поэтому я достала сразу обе винтовки — снайперскую и зебринскую. Я надеялась на то, что мои навыки в стрельбе достигли нужного уровня, чтобы самостоятельно нацеливать более одного вида оружия одновременно. З.П.С. не проектировалось

для работы с полем телекинеза, которое охватывало более одной пушки, а уж тем более, когда они были такими разными.

Я вынырнула из-за угла, пытаясь прицелиться на лету. Коридор тут же заполнился пулями, летящими с разных сторон. Я почувствовала, как несколько пуль отскочило от моей брони. Я ощутила жгучую царапину на своей щеке, но эта боль не шла ни в какое сравнение с болью, когда одна из пуль попала мне в заднюю ногу.

Снайперская винтовка выстрелила дважды, пробив отверстия в металлическом корпусе турели. Зебринская винтовка занялась второй, поджигая её. Турель взорвалась, забирая с собою её раненную близняшку.

Я дрожала от боли, пронзавшей мою заднюю ногу. Мне теперь было нипочём не успеть, ведь я больше не могла бежать.

"Безопасные помещения запечатаны," — объявил кобылий голос, уведомив меня о том, что больше на них рассчитывать не придётся. Мне никогда не хватало времени. — "Выпускается нейротоксин."

Стоп, что?

Я вспомнила рыцаря Строуберри Лемонэд, призывающую меня пустить газ в комнату, чтобы вырубить Коттэджа, но я не понимала, что это действительно было возможно. Но Стойла, как правило, опасны, предупреждала нас Стерн в Филлидельфии. Они зачастую имеют собственную систему безопасности или собственные... уникальные опасности.

Я бешено повернулась, оглядываясь вокруг. Мне нужно было выйти из зала. Но куда я могла пойти, чтобы оказаться в безопасности? Комнаты безопасности были уже закрыты. Вдруг я почувствовала себя сильно уставшей.

За отсутствием лучшего выбора, я стала ковылять обратно в крыло обслуживания. Я хотела добраться до отделения ПипБак-техника. За этим выбором не скрывалось логики. Просто чувствовала, что будет лучше, если я там буду. Я, наверное, не думала в этот момент. Я чувствовала сильную усталость.

Усталость... и тяжесть.

Я задумалась о том, какой газ будет выпущен. Услышу ли я что-нибудь? Смогу ли я его почуять? Будут ли гореть глаза и лёгкие? До сих пор не было ничего, даже дымки в воздухе. Мотыльки надежды запорхали в моём сердце. Быть может, после двухсот лет противодействие нарушителям уже не работало. Может быть, газа и не было. От этой мысли мне стало лучше, хотя было небольшое головокружение.

Кружение. И усталость. И тяжесть...

О нет...

И я провалилась обратно во тьму. Я даже не почувствовала, как моё тело рухнуло на пол.

* * *

Я очнулась в клинике Стойла Двадцать Девять. Не самое приятное для меня место в любом Стойле, а особенно в этом.

— С возвращением, Литлпип, — пророкотал глубокий голос СтилХувза. — Мы готовы выступить к Брыклинскому Кресту, как только ты оправишься.

Рот был словно набит ватой. Хриплым голосом я

спросила:

— Почему я не умерла? — Правая задняя нога, плотно обёрнутая лечебной повязкой, пульсировала болью.

— Токсин разрабатывали для того, чтобы выводить из строя, а не убивать. — Голос определённо принадлежал Вельвет Ремеди, но я с трудом его узнала: звучал он так же плохо, как и мой собственный. — Либо Стойл-Тек не хотела доверять системе анализа угроз их подсистемы что-либо, что могло бы уничтожить Стойло... или же они ожидали, что Стойло будет располагать заключёнными. — Судя по её голосу, уровень ненависти Вельвет к Стойлам стремительно приближался к моему. — Никак не могу поверить, что они пустили газ в клинику.

— Ну, — хмыкнула я, совершенно не удивлённая тем, что реакцией Вельвет Ремеди на отключение энергоснабжения Стойла стало немедленное перемещение в клинику — место, куда пони обычно обращались за помощью. — Возможно, газ-то они в атриум пускали, а тут эта дыра в стене, вместо полноценного окна.

Я заставила себя встать. Возникшая волна тошноты и головокружения чуть не вернула меня обратно.

— Оооооооххх. — Я посмотрела на Вельвет Ремеди. — Ты в порядке?

— Несколько дней не смогу петь, — хмуро ответила она. Вельвет выглядела немного усталой, но, к счастью, не пострадала. — Но с другой стороны, да. Все пони в порядке. — И поспешно добавила: — И зебра тоже.

— А Рейнджеры?

— Изолирующая броня с системой рециркуляции воздуха, — сказал СтилХувз с частичкой гордости за технологии Эпплджек, — Газу до нас не добраться. Ну, до тех, кто в броне, конечно.

— Крос? — спросила я, моё горло жгло болью. — Строуберри?

— Обе в порядке. Они были в безопасных помещениях. Я лично перезагрузил доспехи рыцаря Строуберри Лемонэд.

Я кивнула. Было чувство, что тут пока безопасно. По крайней мере, вооружённому. И у Звёздного Паладина Кроссроадс было достаточно времени, чтобы укрыться в безопасном помещении, прежде чем оно было запечатано. По тону СтилХувза я догадалась, что Строуберри Лемонэд выказала большую благодарность, чем ему было надо. Хотела бы я на это посмотреть.

— Кого-нибудь... подстрелило?

— Ну, тебя, — с иронией ответила Вельвет Ремеди. После чего добавила помрачневшим тоном: — Да. Нескольких. Слава Богиням, ничего смертельного, но несколько пони не смогут ходить пару недель. Боюсь, один из них уже никогда не сможет встать.

Известие о том, что я учинила, таким грузом упало на мои плечи, что я рухнула обратно на каталку и недвижно уставилась в потолок. Меня интересовало одно: сколько? Сколько пони пострадало и сколько ещё они будут страдать?

— Хорошая работа с Коттэджем, — сказал мне СтилХувз, хотя я не думала, что заслуживала каких бы то ни было поздравлений. — Старейшина ещё жив, но находится в коматозном состоянии. Это его вина, не твоя. Он в своей капсуле жизнеобеспечения и готов к доставке.

— Коматозное... — прошептала я, когда тупая боль прошлась через меня, никак не связанная с моими повреждениями. — Он когда-нибудь?..

— Маловероятно, — прямо ответил СтилХувз. Он заставил это звучать так, чтобы это походило на отличную весть.

Поделиться:
Популярные книги

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона