Фальшивий талісман
Шрифт:
— Оберштурмфюрер СС Телле, — представив його Краусс. — Разом з ним ви складете свою легенду. Точніше свою і Сулової, бо від ваших легенд, сподіваюсь, ви розумієте це, багато в чому залежить успіх операції.
Іполитов ствердно кивнув. Вони з Крауссом у загальних рисах уже прикинули варіанти легенди. Передбачалося, що він матиме документи майора, який був важко поранений на фронті, потім лікувався в госпіталі й нарешті одержав відпустку для одужання.
Телле усміхнувся якось м’яко й вибачливо
— Чи не могли б ви, гер Іполитов, роздягнутися до пояса.
— Навіщо? — аж сіпнувся той. — Ви ж не лікар, а мене обстежували найкращі професори, чи не так, Краусс?
Штурмбанфюрер також зиркнув на Телле здивовано, але той повторив:
— Дуже прошу, роздягніться. До речі, де ваша дружина?
Іполитов тицьнув пальцем у стелю.
— Наводить красу…
Телле схвально кивнув, й Іполитов скинув сорочку та майку. Стояв перед оберштурмфюрером — мускулястий, сильний, не соромився себе, бо знав, що має добру статуру, про це йому казала не одна жінка.
Але Телле оглянув його скептично й примусив повернутися спиною, похитав головою невдоволено.
— Ви провалилися б із своєю легендою через тиждень, а може, й раніше, — сказав тоном, що виключав заперечення.
— Це чому ж? — щиро здивувався Іполитов. — Ми із штурмбанфюрером Крауссом…
Однак Телле не дав йому доказати.
— В основному легенда мені подобається. Та ось ви, тяжкопоранений майор, ідете до лазні. В Москві зараз важко з готелями і квартирами, ванни є далеко не всюди, та й взагалі люди там ходять у лазні. Найфешенебельніша лазня в Москві, якщо не помиляюсь, Сандунівська?
— Найпопулярніша, — уточнив Іполитов.
— Це не міняє суті справи. Ви йдете до лазні або з якоюсь іншого приводу роздягаєтесь при сторонній людині, і що ж вона бачить? Розкішне тіло спортсмена без жодної подряпини — у тяжкопораненого…
Краусс аж закрутився на стільці.
— Ну, Телле! — вигукнув. — Ну й голова!
Телле подивився на нього холодно.
— Я, штурмбанфюрере, професіонал, — одповів рівно, — розвідник, який мусить передбачити всі ситуації.
— Що ж робити? — розгубився Іполитов.
— Сьогодні ж ляжете до госпіталю. Вам зроблять пластичну операцію, і ваші рани ні в кого не викликатимуть сумніву.
— Але ж це затримає нас! — вихопилося в Краусса.
— Краще затримка на тиждень, ніж провал.
Іполитов кивнув: справді, слід передбачити все, та й взагалі кожне відтягування справи імпонувало йому: туди, за лінію фронту, він завжди встигне.
— Дружині скажете, що мусите виїхати на віддалений полігон, — мовив Телле. — Для чого їй знати всі подробиці…
— Так, — погодився Іполитов. — А вона нехай поки що попрактикується в роботі на рації.
— Звичайно, — кивнув Краусс, — наші інструктори подбають, щоб мадам не сиділа
Іполитову не сподобався підтекст, який штурмбанфюрер уклав у слово “мадам”, — одна справа, коли він з іронією ставиться до Ліди, але Краусс… Вона все ж його дружина…
Мовив твердо, не зводячи очей зі штурмбанфюрера:
— Мадам Сулова потребує елементарної поштивості.
— Звичайно, — одразу погодився Краусс: для чого йому сперечатися з цим майбутнім щасливчиком. — їй будуть створені всі умови.
— Поки ви лежатимете в госпіталі, — сказав Телле, — ми остаточно відшліфуємо всі деталі вашої легенди, а гер Валбіцин підготує належні документи.
— Скільки панові Іполитову доведеться лежати в госпіталі? — уточнив Валбіцин.
— Я ж казав: тиждень.
— За тиждень усе буде готове.
— От і добре.
— Ще кілька днів на відшліфування стрільби з “панцеркнакке”.
— Тобто через десять днів розпочнемо акцію? — Обличчя Краусса розпливлося в задоволеному усміху. — Я можу доповісти в Берлін?
— Гадаю, не помилитесь.
— Чудово, за цей час і літак перероблять.
Іполитов почав одягатися. Застібав сорочку, а пальці погано слухалися його.
Десять днів… Ще десять днів розкішного життя, а потім…
Нараз намацав у кишені срібний брелок. Якийсь біс підштовхнув його, а може, просто захотілося похвалитися — дістав і мовив не без пихи:
— Знаєте, що це таке, панове? Талісман самого Отто Скорцені, він брав його з собою в італійський вояж, коли визволяв дуче. Бачите подряпинку? Штурмбанфюрер зачепився за колючий дріт, коли перестрибував через паркан. Карабінер уже підняв зброю, та наш герой випередив його. Я впевнений, що цей талісман приносить щастя.
— І Скорцені подарував його вам? — недовірливо запитав Краусс.
— Як бачите.
— Дайте подивитися.
Іполитов простягнув брелок Крауссу на долоні, так само, як показував йому Скорцені Зірку Героя, взяту в полоненого генерала. Дивлячись, як обережно торкається талісмана штурмбанфюрер, як потягнулися до нього розморений коньяком Валбіцин і сухий та розважливий Телле, Іполитов остаточно увірував у свою щасливу зірку.
— І прошу врахувати от що, панове, — сказав владно, наче й справді міг наказувати. Але ніхто ані жестом, ані словом не заперечив йому, й Іполитов наголосив: — Завтра чи післязавтра сюди, до “Цепеліну”, надійдуть з головного управління імперської безпеки Золота Зірка Героя Радянського Союзу та орден Леніна. Справжня Зірка й справжній орден. І документи, які свідчать, що цієї найвищої радянської нагороди удостоєний майор Таврін. Майор Петро Таврін, зрозуміло?
— Чого ж тут не розуміти? — процідив крізь зуби Валбіцин, і в його тоні Іполитов відчув неприховану заздрість.