Фальшивомонетчики
Шрифт:
Дрожащая Мария взялась было за чашку, чтобы налить кофе, но так волновалась, потрясенная увиденным, что тут же уронила её.
Карл Хубер, не видя своего подручного и внимательно посмотрев на дрожащую за стойкой Марию, понял что произошло что-то неладное, он тут же вскочил в перегородил выход «поставщику мяса», нацелив на него свой кольт-45 калибра. Его второй подручный тут же оказался рядом с ним тоже с пистолетом в руке.
Джое и Делгано со своими напарниками тоже выхватили свои револьверы, еще не понимая что произошло, но уже готовые
Олмэн уже понял, что «мясник» не иначе как тот, с которым он должен был встретиться встал, благодаря что сидел у входа», и ударом ноги сбил на пол Хубера, который не ожидал никакого нападения сзади.
— Браво, Олмэн, — промолвил Дон и, швырнул с себя клеенку на подручного Хубера, одновременно нанес рукояткой пистолета сильный удар тому по голове. Но, падая тот успел выстрелить, пуля его прошла мимо Гарри и попала со звоном в стекло бара с бутылками.
Хубер с пола попытался встать, но прежде выпустил два выстрела в Дона, но тот ударом ноги по руке помешал ему попасть в цель и пули его полетели одна в Джоса, другая в Делгано.
Те не замедлили ответить своими выстрелами. Из кухни в это время, шатаясь, вышел Винрих с пистолетом в руке и, видя перестрелку в зале, тоже открыл огонь, но уже в Дона, который вместе с Олмэном, отстреливаясь, пятились к выходу.
Услышав выстрелы в зале, дежурные на улице агенты Хубера и Олмэна, бросились в пиццерию, но столкнулись у входа и завязали между собой драку руками и ногами, применяя приемы каратэ и дзю-до.
Мария опустилась на пол за стойкой бара, крестилась и молила Святую Мадонну о своем спасении. Но потом добралась до телефона и вызвала полицию.
Дон с Олмэном, минуя и перескакивая через дерущихся, выбежали их пиццерии на улицу и бросились к ожидавшей Гарри «феррари» с синьором Чезаре за рулем.
Едва они подбежали к машине, как за ними из пиццерии выскочили и их преследователи, стреляя. Но они тут же ретировались в разные стороны, так как послышались звуки сирен мчавшихся к месту боя полицейских машин.
— О, синьоры… — только и смог сказать Чезаре, когда в машину вскочили Дон и Олмэн. — Это мне совсем ни к чему, синьоры. — развил скорость своего автомобиля он, чтобы уйти как можно подальше от объяснений с полицией.
— Вот, так Олмэн, — констатировал Дон, когда они уже мчались на бешеной скорости. — Как вам удалось определить, что я это тот, который ждал вас?
— По обуви и брюкам, Гарри, — засмеялся тот. — Разносчик мяса не будет так одеваться на работе. Это раз. А когда вы спросили куда тащить свинью, то разве поставщик не знает куда её нести? Это два… Ну и потом, когда синьорина появилась из кухни с лицом белее снега, а вы из-под капюшона посмотрели на меня… Это три, Гарри Дон. Что вас заставило соваться в эту взрывоопасную пиццерию? Чтобы встретиться со мной?
— Не только, Олмэн. И с вами тоже, конечно…
— Куда едем, синьоры? — спросил Чезаре.
В это время они проезжали
— Поехали на виллу, синьор Чезаре, — попросил Дон.
19
Джина изнывала от неопределенного ожидания появления интересующих её людей. Но время шло, а их всё не было видно. Она уже подумывала снять свое наблюдение на время и вызвать на помощь своих агентов, поручив им это. Но её по-прежнему что-то удерживало и она уже в третий раз заказала себе кофе. И тут её терпение было вознаграждено. Она увидела знакомую ей машину «феррари» как та остановилась у банка. Не раздумывая и секунды, Джина вскочила, оставила деньги на столике и увидела, что нужная ей машина поехала вновь от банка, не высадив ни синьору Августину, ни кого-нибудь другого нужного ей.
— Синьор, — сказала она шоферу такси, которое остановила, — плачу вдвое, если вы не отстанете от той «феррари», куда она туда и мы, договорились?
— О, синьорина, всё будет как вы сказали, — кивнул пожилой миланец, ловко управляя машиной в потоке других.
С победоносным видом Дон в обществе своего помощника-детектива Олмэна появился перед своей «семьей».
— О, синьор, я правильно вам сказала, что мои документы, а, наверное, и ключи лежат в правом ящике комода с зеркалом? — спросила с улыбкой синьора Августина.
Дон с удивлением посмотрел на неё и хотел было уточнить, но Карина взяла его за руку и промолвила:
— У мамы от этих событий развился очень сильный склероз и она не помнит, что говорила минуту тому назад, не удивляйтесь, Гарри. Вы нашли документы хотя бы, если не ключ?
— Не волнуйтесь, Карина, вот документы, а вот и заветный ключ. Он совершенно не такого размера, как указывала ваша мама, гораздо меньшего размера… — Это всё говорилось между ними на английском языке. И когда Гарри выложил перед синьорой Августиной и документы, и ключ, добрая женщина пришла в умиление и даже пустила слезу, глядя на небольшой ключик в кожаном чехольчике.
— Теперь мы можем ехать в банк, а после я могу вернуться в свою пиццерию, — радостно провозгласила она.
И все стали собираться в дорогу. Видя это Камилла спросила:
— Разве вы не будете обедать?
— Немного позже, синьора Камилла, после возвращения, — с улыбкой ответил за всех Дон, как глава «семейства». И он распорядился:
— С синьорой Августиной еду я и мой друг Олмэн. Карина и Делла остаются на вилле и ждут нас…
— Да, но после банка, синьор, как я уже сказала я хотела бы вернуться в свою пиццерию, — тихо произнесла синьора Августина. — И если что, я позвоню своему крестнику, он служит в полиции…