Фамильное древо
Шрифт:
Но… леди Хикари ведь в таких и ходит, и танцует. Неужели я не справлюсь?..
Дабы король и королева могли праздновать и веселиться наравне со всей страной, не оборачиваясь на протокол, на входе всем гостям вручали белую маску, полностью закрывающую лицо. Входить в зал разрешалось только в ней, а снять ее надлежало, вернувшись домой. Разумеется, в Лиданге Их Величеств быть не могло - но традиция есть традиция. На один вечер все гости превращались в “милордов” и “миледи”, без оглядки на настоящие титулы.
На архипелаге маски
В зал я отправилась со смутным предвкушением веселья. Каковы шансы, что меня узнают в маске и чужом платье с жестким корсетом? Разве что по волосам… но мало ли в Лиданге дам с каштановыми волосами?
Впрочем, леди Джейгор вряд ли порадовалась бы началу сегодняшнего бала. В центре внимания, взглядов и шепотков очутились не мы с Джоаной, а леди в снежно-белом платье, бескрайнем и сверкающем, как хелльская метель; ее не портила даже безликая маска. Напротив, леди использовала ее так же умело, как и все уловки из своего бездонного арсенала. Едва заметные повороты и наклоны головы заставляли тени танцевать на маске, создавая иллюзию подлинных эмоций, проступающих сквозь ткань.
Блистательная леди Хикари была узнаваема всегда. В какие бы рамки ее ни загоняли требования этикета и традиций. А вот ее спутника традиционный мундир высших придворных чинов и контрастная маска делали безликим и неузнаваемым.
Впрочем, лорд Констант ди Эмбер всегда предпочитал действовать из тени. А уж яркая леди Хикари тень отбрасывала густую и темную.
– Пойдем, поздороваемся, - предложила я Джоане, когда мы обменялись приветствиями с хозяевами приема, и указала взглядом на занятную пару.
– Я… - кузина заметно смутилась и кивком указала куда-то мне за спину.
Я обернулась.
– Чудесный вечер, леди, - вежливо поклонился мужчина в светлом сюртуке. Он казался старше, пока стоял, не двигаясь. В поклоне же стала отчетливо видна незавершенность и какая-то неуловимая угловатость фигуры.
Сын баронета Сайерза. Разумеется, он еще слишком юн, чтобы отточить манеры и пластику движений до уровня великосветских львов…
– Я обещала милорду первый танец, - призналась Джоана.
– Разумеется, - вздохнула я.
– Обещания следует выполнять.
И к приметной леди Хикари я отправилась в одиночестве - как выяснилось, и к лучшему. Вблизи стало очевидно, что ее спутник не только подобающе безлик, но еще и сантиметров на пять-семь выше, чем обычно.
– Не смотрите на меня так пристально, - веселым и хорошо знакомым голосом попросил он, едва я приблизилась.
– Мне и косых взглядов собственного секретаря хватило.
“У него же глаза зеленые, - растерянно подумала я, - а у Константа - почти черные, и волосы длиннее… неужели никто не заметил?”
– Сегодня планируется что-то грандиозное?
– осторожно уточнила я вместо неуместных вопросов о внешних различиях лорда асессора и его секретаря.
– О, рутинные развлечения, - хищно
– Впрочем, сегодняшний костюм их приятно разнообразит.
Я невольно покосилась в угол зала, где вокруг невысокой, тонкой фигуры в праздничных храмовых одеждах образовывалось привычное пустое пространство: за плечом Сестры высился массивный мужчина в форменном мундире и белой маске. Кто же заметит, что сегодня разница в росте хрупкой жрицы и ее спутника несколько уменьшилась?..
– Однако, ты и сама сегодня преподнесла сюрприз, - заметила леди Хикари, и ее маска будто бы улыбнулась мне.
– Отрадно видеть, что ты наконец-то будешь веселиться вместе со всеми…
– О да, - многообещающе согласился лорд асессор, и я привычно замерла в азартном предвкушении очередного “вам не понравится”.
– Если вас не затруднит, миледи, повеселитесь где-нибудь возле во-он того джентльмена в сером сюртуке. Да-да, тот, рыжий, вы не ошиблись. Уверен, он до смерти хочет заполучить вас на полонез, хоть еще и не осознал этого. Проверьте его рукава, но ничего не берите, только сообщите Сестре о своих находках.
Я сдержанно кивнула, извинилась и направилась к намеченному джентльмену, силясь вспомнить, как же его зовут. Вроде бы человека с таким же приметным медно-рыжим ежиком волос мне представляли в начале прошлого бала, и он действительно приглашал меня на танец, но тогда я отказалась.
Как бы это ему намекнуть, что настойчивость - добродетель?
Впрочем, ронять веера аккурат под ноги запримеченному лорду меня учила лично леди Джейгор, и я успешно припомнила ее уроки. “Запримеченный” лорд, не будь дурак, ситуацию мигом оценил и истолковал самым лестным для себя образом, а потому поспешил ее обыграть: опустился на колено, поднял веер - и, не вставая, протянул мне.
– О, благодарю вас, - заворковала я, принимая подношение, и - едва ощутимо задела его руку кончиками пальцев.
– Я такая неловкая…
Рыжий лорд, разумеется, немедленно выказал желание проверить и опровергнуть столь опрометчивое заявление - благо до первого танца оставались считанные минуты. Я собралась было произнести традиционное согласие и протянуть ему руку (заодно добравшись до вожделенного рукава), когда мне на плечо опустилась необычайно тяжелая ладонь.
– Прошу прощения, милорд, - произнес над моим ухом хорошо поставленный баритон, от одного звука которого “милорд” застыл, как суслик, и так и не решился протянуть мне руку.
– Леди обещала первый танец мне.
“М-да?” - несколько удивилась леди, но перечить принцу не посмела.
– В таком случае… - начал было рыжий, но тут объявили полонез, и он успел только пообещать найти меня после танца.
Я поощрительно кивнула и позволила Его Высочеству вывести меня в центр зала, постоянно напоминая себе, что леди не пристало допрашивать третьего наследника престола, какого демона он мешает ей выполнить поручение начальства. А высокородный Эльданна - как нарочно - заговорил только тогда, когда зазвучала музыка и пары пришли в движение, рисуя на паркете замысловатый узор из шагов.