Фамильное древо
Шрифт:
Я криво усмехнулась и опустила глаза. Хотелось спросить, кто же постарался “отвлечь” охранников, но услышать ответ я откровенно боялась. Повисла пауза.
К счастью, именно этот момент и выбрала Ее Высочество, чтобы, воровато озираясь и совершенно не царственно вытирая слезы кулачком, выскочить из потайного хода, - по крайней мере, ничего лишнего она не услышала.
– Леди Альгринн, - срывающимся голосом произнесла принцесса, дернувшись вперед и тотчас замерев на месте, - меня к вам не пускали, а я так испугалась! Можно, я вас обниму?
– Нужно, - выразительно
Ее Высочество тут же залезла ко мне на колени и повисла на шее, сопя и беспрерывно всхлипывая. Сестра сделала успокаивающий знак заглянувшей в комнату няне, и та понятливо удалилась в каморку для прислуги - из-за приоткрытой двери раздались приветствия на ломаном хелльском и тотчас стихли, приглушенные хлопнувшей створкой.
А я долго гладила маленькую принцессу по спине, рассказывая ей, какая она молодец и что я перед ней в долгу, - и постепенно во всей полноте осознавала, что действительно осталась жива. Что принц и правда знает толк в чае. Что мне идет новое платье, что бы я ни думала о вкусах леди Джейгор и ее железной хватке. Что на коленях у меня - самый чудесный и талантливый ребенок, которого я когда-либо встречала, и он… уснул?..
Сестра, чем-то явно позабавленная, допивала свой чай и хитро щурилась. Я подняла взгляд и тоже улыбнулась, наконец-то искренне.
Мне хотелось жить. Играть с маленькой принцессой, рисовать звездолеты, тискать собак, нестись в упряжке, распевать ирейские рондо, танцевать “Марианну”, литрами глушить чай из личных запасов Его Высочества - и никогда больше не оставаться в стороне, несведущей, праздной и бессильной леди, которой меня так мечтали видеть.
– Мне нужно поговорить с Его Высочеством, - сказала я Сестре вполголоса, чтобы не разбудить Мелкую.
Жрица кивнула и поднялась, чтобы позвать няню. Я глупо улыбнулась и осторожно погладила принцессу по спине - напоследок.
Эти моменты - с ее смехом, с ее радостью, по-детски непосредственной хитростью, мягкими ручками, теплым дыханием - у меня никто не отберет. Они всегда будут со мной, что бы ни происходило.
Его Высочество действительно сидел в своем кабинете, но никого не грыз - либо просто взял перерыв.
На внушительном столе перед ним стоял уже знакомый черный ящик, фривольно подмигивающий зеленым индикатором. Рядом, завернутые в прозрачные пакетики, лежали мои серьги и браслет. Третий, белый как мел, что-то читал, недобро косясь на вещественные доказательства. Над ним возвышался штатив с капельницей - кажется, Сестра несколько покривила душой, когда сказала, что принц уже в порядке.
– Сидите, - сразу приказала я, потому что при моем появлении Его Высочество дернулся, явно собираясь подняться на ноги, как того требовал этикет.
– У меня действительно вырвали яйцеклетку?
– спросила я, кивнув на инкубатор.
– Она уцелела?
– Как сказать, - неопределенно отозвался Его Высочество и вежливо указал мне на кресло для посетителей.
– Она-то цела, но на пробирке, в которую ее поместили, какое-то странное плетение, очень похожее на то, что на браслете. Похоже, похитители рассчитывали
– Абсолютно, - кивнула я и покорно угнездилась, где велено.
– Простите, Ваше Высочество, но мне кажется, что повышенная секретность сыграла отрицательную роль в произошедшем. Если бы я могла сообщить леди Джейгор об охране и разместить несколько агентов непосредственно в особняке или, по крайней мере, приказать нанять мага, чтобы повесить сигнальные плетения возле кровати, похитить меня было бы значительно сложнее. Я не предусмотрела никаких мер предосторожности против похищения - и не знала, какие именно меры необходимо предусмотреть. Поэтому, Ваше Высочество, прошу простить мою дерзость, но я не согласна и дальше оставаться в неведении.
Он побледнел еще больше и склонил голову.
– Как пожелаете, леди Альгринн. Вы можете присутствовать при докладе Рино, или же информацию по делу доставят вам в письменном виде. Вот-вот закончат допрашивать свидетелей, и доклад будет готов в течение нескольких часов.
Я удовлетворенно кивнула.
– Благодарю, Ваше Высочество.
– Мигающий индикатор на черном ящике приковывал взгляд, и я все-таки обреченно спросила: - Яйцеклетку успели оплодотворить?
– Нет, - ровным голосом ответил Третий.
– Либо и не собирались, либо оплодотворить ее должен был не Мастер Вейел, пока не выяснили. Он молчит.
– Он что, живой?
– вздрогнула я. Только когда засаднило под ногтями, поняла, что с силой вцепилась в подлокотники кресла, и заставила себя выпрямиться и сидеть, как подобает леди.
– Поверьте, - мрачно сказал принц, от которого, разумеется, не укрылась моя реакция, - он уже об этом жалеет.
Я не выдержала и все-таки передернула плечами.
– Если заклинание на пробирке не повлияло на саму яйцеклетку, ее можно будет использовать для целей Его Величества? Тогда вам не придется… - я осеклась.
Его Высочество болезненно выпрямился, но лицо его не дрогнуло ни на мгновение.
– Вега, - ровным, отточенным тысячами светских баталий баритоном сказал он, - мне не “придется”. Вы - самая удивительная, самая сильная, самая решительная женщина из всех, что я встречал. Я хочу жениться на Вас. И простите, если это прозвучит эгоистично и самонадеянно, но я приложу все усилия, чтобы этот брак не был фиктивным.
Я скептически заломила бровь. Его Высочество ответил мне прямым взглядом.
– Если нужно, буду умолять на коленях, - все тем же ровным тоном пригрозил принц, и даже ресницы не дрогнули.
– Я был бы полным идиотом, если бы позволил себе упустить Вас, Вега.
– А сейчас вы себя таковым не чувствуете?
– светски непринужденно уточнила я.
Принц задумчиво изучил освещенный казенной лампой натюрморт на столе между нами. Инкубатор не упустил момента фамильярно подмигнуть ему зеленым индикатором.
– Чувствую, - признался, наконец, Его Высочество.
– Полным. Но очень настойчивым.
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
